Pero vosotros pensáis que los pedos son graciosos, por qué no los vaginales? | Open Subtitles | أنتم تعتقدون أن إطلاق الريح شيءٌ مضحك, لما تعترضون على هذا؟ |
Quiero decir, ¿pensáis seriamente que nos estaba siguiendo por la bondad de su corazón? | Open Subtitles | أعني، أنتم يا رفاق تعتقدون حقاً بأنها كانت تتبعنا بسبب طيبة قلبها؟ |
Todos pensáis que soy un tonto amable, un espantapájaros que cumplirá vuestras órdenes. | Open Subtitles | إنكم تظنون جميعاً أنني أحمق طيب السريرة وعبيط سينفذ ما تقولون |
La razón por la que os estreso tanto... es que os intimido demasiado para decirme lo que pensáis de verdad. | Open Subtitles | إن سبب توتركم جميعاً حولي هو أنكم خائفين مني بشدة لدرجة لا تجعلكم تقولون ما تفكرون به. |
Sé que pensáis que no soy inteligente... que soy débil, pero no es verdad. | Open Subtitles | أعرف أنكما تظنان أنني لست ذكياً وأنني ضعيف، لكن هذا ليس صحيحاً |
Todos pensáis que sólo tengo defectos. | Open Subtitles | جميعاً تعتقدون أنني أحب المشاجرة، و تريني أتشاجر معكم طول الوقت، |
Los dos pensáis que soy tonto, porque nunca oí vuestras arrogantes palabras. | Open Subtitles | أنت وأبي تعتقدون أنني غبي لأنني لااجيد انتقاء الكلمات |
¿Aún pensáis que se trata de Basque Gran? | Open Subtitles | هل لا زلتم تعتقدون أنه السيد باسكي قران؟ |
Tías, no me digáis que no pensáis que es rara | Open Subtitles | يا رفاق لا تقولوا لي بأنكم لا تعتقدون بأنها مشكلة |
No sé por qué tú y Henry no pensáis que entiendo de este tipo de cosas. | Open Subtitles | لا تعتقدون أنّي أعرف شيئاً عندما تتعلّق بهذه الأشياء |
No es lo que pensáis Los demonios no quieren que trabaje con nosotros | Open Subtitles | إنه ليس كما تظنون ، المشعوذون لا يريدونها أن تعمل معنا |
¿querríais decirme cuál pensáis vosotros que es? | Open Subtitles | أتودون إخباري ما تظنون أنها تكون؟ |
Soy una chica que juega al fútbol, y por eso pensáis que me queréis. | Open Subtitles | انا فتاة العب كرة القدم لذا تظنون انكم تحبوني |
Los hombres sois todos iguales, sólo pensáis en vosotros. | Open Subtitles | انتم الرجال جميعاً متشابهين تفكرون في انفسكم فقط |
Vosotros los abogados... pensáis todos igual. | Open Subtitles | أنتم المحامون تفكرون بنفس الطريقة دائماً |
Los dos pensáis, que estáis entreteniéndome, reteniéndome aquí cuando, en realidad, soy yo quien os tengo aquí a vosotros. | Open Subtitles | تظنان أنكما عن طريق مماطلتي تبقياني هنا ولكن في الواقع، انا أبقيكم هنا |
-Hola, chicos. Tan solo quería saber -¡Hola! si pensáis que Gabi y Josh van a tener un final feliz. | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق، أردت فقط أن أعرف رأيكما لو حصل (غابى) و (جوش) على ساعدتهما الابدية |
- Veo que os ha llegado el mensaje. - ¿Qué pensáis que hacéis? | Open Subtitles | أرى أنكما تلقيتما رسالتنا ماذا تعتقدان أنكما تفعلان الآن ؟ |
Esperad, ¿pensáis que la única razón por la que | Open Subtitles | إذاً انتظر . أنتم يا رفاق تعتقدوا بأن السبب الوحيد |
Si lo pensáis, el coste de promulgar reglas internacionales es nada de nada -- nada. | TED | إذا فكرتم بها، فان تكلفة إصدار القوانين العالمية هي لا شئ. |
Vosotros pensáis que una bandera con un agujero de culo es muy divertida. | Open Subtitles | ظننتم ان ذلك العمل على كل شكل مؤخرة كان مضحكاً |
Nadie irá a ninguna parte hasta que me digáis lo que pensáis hacer. | Open Subtitles | لا أحد سيتحرك حتى تخبرونى بما تخططون له |
Ambos pensáis con vuestros... paquetes. Sí. | Open Subtitles | يجدر بكما ذلك انتما الأثنان تفكران بعضويكما |
Es lo que pensáis, ¿qué no puedo hacer lo que ella hacía? | Open Subtitles | هل هذا ما تظنونه يا رفاق أنني أستطيعه فعل ما تفعله هي؟ |
Solo pensáis que mola porque vosotras sois estúpidas. | Open Subtitles | تعتقدن أنّه لطيفٌ لأنّكنّ حمقاوات. |
Entonces, ¿cómo pensáis que va? | Open Subtitles | إذا .. ما هو اعتقادكم بتقدّم المسلسل ؟ |