"pensado en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فكرت
        
    • أفكر
        
    • افكر
        
    • التفكير في
        
    • أفكّر
        
    • تفكر في
        
    • فكّرت
        
    • فكرتي
        
    • أفكرت
        
    • فكرتِ في
        
    • يفكر في
        
    • فكرتُ
        
    • فكّرتُ
        
    • فكر في
        
    • تفكر فى
        
    ¿Nunca has pensado en ser orientador y ayudar a otros adictos a superar sus problemas? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن تصبح ناصحاً وتساعد الأشخاص المدمنين مع مشاكلهم ؟
    Ni en mis fantasías más morbosas he pensado en hacer algo parecido. Open Subtitles لم يسبق لي أن فكرت بهذا حتى في أحلامي الخيالية
    No había pensado en los guionistas. Me mandan los guiones a casa. Open Subtitles لم أفكر قط بالكاتب لقد وصل النص الي بيتي فقط
    Caramba, Sr. Crane, yo no había pensado en una carrera ni nada de eso. Open Subtitles يا للهول، سيد كرين، لم أفكر في مستقبل مهني وما إلى ذلك.
    No había pensado en cuanto mejor soy yo que ella en años. Open Subtitles انا لم افكر في انني افضل منها بكثير خلال سنوات
    Pregunta si se ha pensado en encontrar formas de asegurar una aplicación eficaz de las leyes existentes. UN وهل تم التفكير في ضمان إنفاذ القوانين الحالية بفعالية؟
    He estado pensado en el multimillonario, su propio abogado trató de cargárselo. Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر في الملياردير. لقد حاول محاميه أن يقتله.
    ¿Alguna vez has pensado en ir a Italia, Tom y traértelo de vuelta? Open Subtitles هل فكرت يوماً بالذهاب إلى ايطاليا يا توم لكي تعيده إلي
    No puedo imaginar cómo te sientes. Digo, he pensado en decírtelo como mil veces. Open Subtitles لا أستطيع تصور ماتشعرين الآن أعني لقد فكرت لألف مرة أن أخبركِ
    Michael, he pensado en tu trabajo de modelaje, y tomé una decisión. Open Subtitles مايكل ، لقد فكرت بعملك كعارض أزياء ، وخلصت لقرار
    ¿Has pensado en contarle sobre lo que pasó entre tú y tu padrastro? Open Subtitles هل فكرت بالتحدث إليها بأحد المرات حول الأشياء التي حدثت معكِ
    Desde el día que naciste, siempre he pensado en ti como una bendición. Open Subtitles منذ اليوم الذي ولدت فيه فكرت بك دائما كبركة من الله
    Es gracioso. Yo había pensado en ti. Asumí que estarías trabajando con nosotros. Open Subtitles مضحك لقد كنت أفكر بكِ ، أفترض لو كنتِ تعملين معنا
    He estado pensado en probar algo más dulce, como en una exitante dona glaseada, pero creo que sería demasiado para mí. Open Subtitles كنت أفكر بشأن تجربة شيء اكثر حلاوة مثل كعكة محلاة ساخنة لكن أعلم أنها بانها ستكون ضارة لي
    Bueno, siempre hemos tenido una relación profesional y supongo que nunca he pensado en ti de esa forma. Open Subtitles حسنا، كانت بيننا على الدوام علاقة عمل، وأظنني فقط لم أفكر بك البتة بتلك الطريقة.
    Hace mucho tiempo que no he pensado en ella... pero me gustaría contárselo. Open Subtitles أنا لم أفكر بها منذ زمن طويلة ولكني أحب أن أحكيها لك
    He pensado en nosotros y de corazón en lo que siento por ti. Open Subtitles و كنت افكر فى علاقتنا و عن قلبى وعن مشاعرى تجاهك
    Siento no haber pensado en una coartada más digna. Open Subtitles بل أنا آسف أن لم أستطع التفكير في شاهد أكثر احتراماً
    No es que no haya pensado en usted para nada... pero mi bienestar es primero. Open Subtitles حسناً، ليس الأمر وكأنني لم أفكّر بك أبداً ولكنني كُنت الأولى
    Por el contrario, no ha reconocido sus actos criminales ni ha pensado en ofrecer reparación por ellos. UN بل على العكس، فإنها لم تعترف بأفعالها الإجرامية ولم تفكر في تقديم أي تعويض عنها.
    Veronica ... usted sabe, he pensado en lo que dijiste ayer ... y ya sabes, sólo quería decirte que tenía razón. Open Subtitles فيرونيكا فكّرت بما قلتِه بالأمس و وأردت إخباركِ بأنّ ذلك صحيح
    No creo que hayas pensado en lo difícil que fue para mí. Open Subtitles لا أعتقد انكِ قد فكرتي كيف كان ذلك صعباً عليّ
    ¿Ha pensado en usar su bastón en el lado correcto? Open Subtitles أفكرت أبداً باستخدام عصاك على الجانب السليم؟
    Bueno, ¿has pensado en una pequeña... cirugía estética? Open Subtitles حسناً ، هل فكرتِ في إجراء بعض عمليات التجميل ؟
    Y quienes les dicen que no tienen nada que ocultar simplemente no han pensado en ello lo suficiente. TED و كل من يقول ان ليس لديه ما يخفيه ببساطة لم يفكر في الامر جيدا
    Ya he pensado en eso Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام لقد فكرتُ بالأمر مليا
    Santo Dios, no había pensado en eso. Open Subtitles اللورد الجيد، أنا مَا فكّرتُ بذلك.
    Nadie ha pensado en una teoría que pueda reproducir esto además de la inflación, y por eso es que amo la Física. Open Subtitles لا أحد فكر في أي نظرية التي يمكن أن تستنسخ هذا بخلاف التّضخّم، وهذا هو السبب أنني أحب الفيزياء.
    Quizá deberías haber pensado en eso antes de llevar lejos a los dragones. Open Subtitles ربما كان عليك ان تفكر فى ذلك قبل ان تبعد التنانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus