El People ' s Action Movement (PAM) obtuvo 2 escaños. El Concerned Citizens Movement (CCM) de Nevis dirige la oposición. | UN | وفاز حزب حركة العمل الشعبية بمقعدين؛ أما حزب حركة المواطنين المعنيين في نيفس فيشغل مقعد زعيم المعارضة. |
Sede de Norwegian People ' s Aid | UN | المقر الرئيسي للمنظمةَ النرويجية للمساعدة الشعبية |
En ese momento, escribí una columna en la revista People sobre la importancia de los nombres propios y cómo estos representan nuestra identidad. | TED | كتبت عموداً في مجلة بيبول في ذلك الوقت، متحدثاً عن أهمية الأسماء وكيف أن أسماءنا هي هوياتنا. |
Niños, miren a su padre en la revista People con Jim Carrey. | Open Subtitles | انظروا يااولاد،هذا ابوكم في مجلة بيبول مع جيم كاري |
It is estimated that 6,000 to 8,000 People have already left the area of Qualquilya. | UN | ويقدَّر عدد الذين تركوا بالفعل منطقة قلقيلية ما يتراوح ما بين 000 6 و000 8 نسمة. |
Cámara de vigilancia. Tomada la noche de una de nuestras últimas redadas con los Tomorrow People. | Open Subtitles | راقبها في الليلة التي إشتبكنا بها مع المستقبليون |
Esos fondos se han canalizado principalmente a través de las Naciones Unidas y la Norgewian People ' s Aid, una organización no gubernamental. | UN | وقد جرى إيصال هذه اﻷموال بصورة رئيسية عن طريق اﻷمم المتحدة والمعونة الشعبية النرويجية، وهي منظمة غير حكومية. |
Organization of People for | UN | المنظمة الشعبية لمناصرة حقوق السكان اﻷصليين |
Entre los antecedentes de Niemoller se menciona su participación en el planeamiento del asesinato del dirigente de la South West Africa People ' s Organization, Anton Lubowski. | UN | ومن بين سوابق نيمولير مشاركته في التخطيط لاغتيال زعيم المنظمة الشعبية لجنوب غرب أفريقيا أنطون لوبوفسكي. |
Sr. Gary Jones, Norwegian People ' s Aid | UN | السيد غاري جونز، المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية |
El conflicto se debió a la muerte del conductor de Norwegian People ' s Aid (NPA) en Las Anod el mes pasado. | UN | وكان سبب النزاع هو مقتل سائق من سائقي المساعدة الشعبية النرويجية في لاس عانود الشهر الماضي. |
The authority to review and approve death penalty cases has been restored to the Supreme People ' s Court. | UN | وقد أعيد إسناد سلطة مراجعة أحكام الإعدام وإقرارها إلى المحكمة الشعبية العليا. |
¿Qué actor tiene el récord por ser considerado el hombre con vida más sexy para la revista People? | Open Subtitles | لكونه أوسم رجل على قيد الحياة لدى مجلة بيبول ؟ |
Los programas favoritos incluyen "Difficult People" y "Party Down". | TED | برامجهم المفضلة تشمل "ديفيكولت بيبول" و"بارتي داون" |
Pero "Difficult People" era todo mi marido, Trevor. | TED | لكن زوجي تريفور هو من كان يشاهد "ديفيكولت بيبول" |
Saldria en las portadas de 'People' y 'Time' y 'Newsweek'. | Open Subtitles | إليك ما سيتصدر مجلة "بيبول" و "تايمز" و نيوز-وييك". |
The Special Rapporteur estimates that, today, up to 3.7 million People may be food insecure. | UN | ويُقدر المقرر الخاص عدد الناس الذين قد يعانون من انعدام الأمن الغذائي الآن بنحو 3.7 ملايين نسمة. |
Seven billion People in the world trying to fit in | Open Subtitles | سبعة مليارات نسمة في العالم يحاولون التاقلم. |
The Tomorrow People US - S01E19 Modus Vivendi | Open Subtitles | " المستقبليون " {\fnAndalus\3cHFFFFFF\1cHFF0\fs21\b1\an0}الموسم الأول الحلقة الـ19 "بعنوان: |
People Magazine lo ha nombrado el Hombre más Sexy del año. ¿Sí? | Open Subtitles | مجلة "بيبل" اختارتك أكثر الرجال إثارة هذه السنة |
American Crime Story: The People V. OJ Simpson - S01E05 Una traducción de TaMaBin | Open Subtitles | {\cH000080} قصةُ جريمة أمريكية {\cH000080} الشعبُ ضد (أو جي سيمبسون) {\cH00FFFF} @Cancer_i9 : |
17. People ' s Movement for Self-Reliance (PMSR); | UN | 17- منظمة حركة الشعب من أجل الاعتماد على الذات (PMSR) |
'Cause all around the world People want to be loved | Open Subtitles | ففي جميع انحاء العالم،الناس يرغبونانيكونوامحبوبين. |
No saldré en la revista People, ni nada de eso, ¿pero saben qué? | Open Subtitles | لن تكون في مجلة الناس او اي شيء لكن أتعرفون ماذا؟ |
16. People ' s Education for Action and Liberation (PEAL); | UN | 16- منظمة تثقيف الشعب من أجل العمل والتحرر (PEAL) |
Help Old People Hope Medical Enterprises | UN | رابطة صداقة الشعب الصيني مع البلدان الأجنبية |
It appreciated China ' s pursuit of an approach that places People first and seeks to ensure comprehensive, coordinated and sustainable development to build a harmonious society characterized by democracy, rule of law, equity and justice, as encapsulated in its policy of a Scientific Outlook on Development. | UN | وأعربت عن تقديرها لاتباع الصين نهجاً يضع الشعب في صدارة الاهتمامات ويتوخى ضمان تحقيق تنمية شاملة ومنسقة ومستدامة من أجل إقامة مجتمع متآلف يتسم بالديمقراطية وسيادة القانون والإنصاف والعدل، كما هو مجسد في سياستها المتعلقة باتباع منظور علمي للتنمية. |
Una evaluación independiente del Norwegian People ' s Aid concluyó que esos restos explosivos de guerra seguirán presentes en esas zonas por años porque son zonas escasamente pobladas. | UN | وقد خلص تقييم مستقل أجراه فريق استقصائي بتكليف من جمعية معونة الشعب النرويجي إلى أن مخلفات الحرب من المتفجرات تلك ستظل موجودة في تلك المناطق طيلة سنوات كثيرة مقبلة بسبب الكثافة السكانية المنخفضة جدا في تلك المناطق. |
People to People, como organización no gubernamental responsable, ha creado una escuela en régimen de internado para niñas en una de las zonas apartadas de Etiopía. | UN | وقد أنشأت منظمة الناس للناس، كمنظمة غير حكومية مسؤولة، مدرسة داخلية للفتيات في إحدى المناطق النائية في أثيوبيا. |