"período de sesiones anual de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة السنوية للجنة
        
    • الدورات السنوية للجنة
        
    • دورة سنوية للجنة
        
    • بالنسبة للاجتماعات السنوية للجنة
        
    En el período de sesiones anual de la Comisión el Secretario General del Comité Consultivo también habla sobre la labor del Comité. UN وفي الدورة السنوية للجنة القانون الدولي، يتكلم اﻷمين العام للجنة الاستشارية بدوره عن أعمال لجنته.
    El Comité Consultivo también deberá examinar la posibilidad de reducir aún más el número de días del período de sesiones anual de la Comisión respecto de su duración actual de siete días laborales. UN كما ينبغي أن تقوم اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين بإجراء استعراض ﻹمكانية إجراء مزيد من التخفيض لعدد أيام انعقاد الدورة السنوية للجنة من العدد الحالي وهو سبعة أيام عمل.
    Dicha exposición, con obras de varios fotógrafos de fama internacional, se presentó en Ginebra con motivo del período de sesiones anual de la Comisión de Derechos Humanos y viajará a otros lugares durante el presente año. UN وقد أقيم المعرض نفسه، الذي ساهم فيه عدد من المصورين الصحافيين المعترف بهم دوليا، في جنيف بمناسبة انعقاد الدورة السنوية للجنة حقوق اﻹنسان، وسوف يسافر إلى أماكن أخرى خلال العام.
    Dicha exposición, con obras de varios fotógrafos de fama internacional, se presentó en Ginebra con motivo del período de sesiones anual de la Comisión de Derechos Humanos y viajará a otros lugares durante el presente año. UN وقد أقيم المعرض نفسه، الذي ساهم فيه عدد من المصورين الصحافيين المعترف بهم دوليا، في جنيف بمناسبة انعقاد الدورة السنوية للجنة حقوق اﻹنسان، وسوف يسافر إلى أماكن أخرى خلال العام.
    1996 Participación de un miembro del Consejo de Administración en el período de sesiones anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN :: 1996: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    1997 Participación de un miembro del Consejo de Administración en el período de sesiones anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN :: 1997: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    1998 Participación de un miembro del Consejo de Administración en el período de sesiones anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN :: 1998: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    1999 Participación en el período de sesiones anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN :: 1999: المشاركة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    Debería concederse más tiempo al Grupo de Trabajo para que examine las denuncias presentadas antes del comienzo del período de sesiones anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN واعتبرت أنه ينبغي تمكين الفريق العامل من وقت إضافي للنظر في الشكاوى المقدمة قبل افتتاح الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    * Prestación de servicios al período de sesiones anual de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos UN خدمة الدورة السنوية للجنة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    * Prestación de servicios al período de sesiones anual de la Comisión de Comercio y Desarrollo UN خدمة الدورة السنوية للجنة التجارة والتنمية
    C. Tras el período de sesiones anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN عقب الدورة السنوية للجنة مركز المرأة
    A este respecto, se celebrará un seminario inmediatamente antes del período de sesiones anual de la Comisión, al que se invitará a participar a economistas de los gobiernos, los sectores académico y empresarial y otras organizaciones internacionales. UN وفي هذا المجال، ستعقد حلقة دراسية تسبق مباشرة الدورة السنوية للجنة يدعى إليها اقتصاديون من الحكومات والقطاع اﻷكاديمي وقطاع اﻷعمال ومختلف المنظمات الدولية.
    A este respecto, se celebrará un seminario inmediatamente antes del período de sesiones anual de la Comisión, al que se invitará a participar a economistas de los gobiernos, los sectores académico y empresarial y otras organizaciones internacionales. UN وفي هذا المجال، ستعقد حلقة دراسية تسبق مباشرة الدورة السنوية للجنة يدعى إليها اقتصاديون من الحكومات والقطاع اﻷكاديمي وقطاع اﻷعمال ومختلف المنظمات الدولية.
    Este grupo se reuniría en concomitancia con el período de sesiones anual de la Comisión y examinaría y elaboraría la política y la orientación generales, pasando a la Comisión para su estudio los resultados del debate. UN ويجتمع هذا الفريق ضمن سياق الدورة السنوية للجنة ويناقش ويقرر السياسة والاتجاه العام على أن تنظر اللجنة في نتائج المناقشة.
    Para promover aún más la cooperación intersectorial se sostuvo un debate de alto nivel en forma de mesa redonda sobre este tema con ocasión del período de sesiones anual de la Comisión de 2001. UN ومن أجل زيادة تعزيز التعاون فيما بين القطاعات، عقد نقاش رفيع المستوى بشأن هذا الموضوع في شكل اجتماع مائدة مستديرة خلال الدورة السنوية للجنة في عام 2001.
    Con frecuencia, las reuniones entre períodos de sesiones se celebran demasiado cerca del período de sesiones anual de la Comisión, con lo que el resultado de esas reuniones tiene poca influencia sobre éste. UN فكثيرا ما تُعقد الاجتماعات التي تتخلل الدورات في موعد جـدّ قريب من الدورة السنوية للجنة ولا يكون لنتائجها سوى تأثير محدود عليها.
    El período de sesiones principal de la Junta se seguiría celebrando durante el período de sesiones anual de la Comisión de Derechos Humanos para que la Junta pudiera cumplir su mandato de recaudación de fondos y reunirse con los donantes. UN وينبغي الاستمرار في عقد الدورة الرئيسية للمجلس أثناء الدورة السنوية للجنة حقوق الإنسان لتمكينه من تنفيذ ولايته الخاصة بجمع الأموال والاجتماع بالمانحين.
    1. Duración y calendario del período de sesiones anual de la Comisión y organización de los trabajos. UN " ١- مدة الدورات السنوية للجنة وجدولها الزمني وتنظيم أعمالها.
    Anexo Modalidades para un período de sesiones anual de la Comisión de Consolidación de la Paz UN طرائق عقد دورة سنوية للجنة بناء السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus