Al final del período de sesiones anual de la Junta, se distribuían los proyectos de informe de los comités para que las delegaciones formularan observaciones. | UN | وفي نهاية الدورة السنوية للمجلس التنفيذي توزع مشاريع تقارير اللجنتين على الوفود كيما تعلق عليها. |
El tema se examinó también en el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva del PNUD. | UN | ونظرت في الموضوع أيضا الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Decisiones y recomendaciones del período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva, 1997 41 | UN | قرارات وتوصيات الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، ٧٩٩١ |
Además, en el período de sesiones anual de la Junta, el Fondo presentaría un informe sobre la capacidad de absorción de los países que contaban con programas. | UN | وسيقدم الصندوق أيضا في الدورة السنوية للمجلس تقريرا عن القدرة الاستيعابية للبلدان التي تنفذ فيها البرامج. |
12. Una delegación opinó que el período de sesiones anual de la Junta debería consistir en una serie de reuniones sustantivas en que se adoptaran decisiones relativas al funcionamiento del Fondo. | UN | ١٢ - وصرح أحد الوفود بأن دورة المجلس السنوية ينبغي لها أن تتألف من مجموعة من الجلسات الموضوعية التي تتخذ فيها القرارات اللازمة بشأن أداء المنظمة. |
Además, en el período de sesiones anual de la Junta, el Fondo presentaría un informe sobre la capacidad de absorción de los países que contaban con programas. | UN | وسيقدم الصندوق أيضا في الدورة السنوية للمجلس تقريرا عن القدرة الاستيعابية للبلدان التي تنفذ فيها البرامج. |
El PNUD iba a organizar el acto especial que debía celebrarse durante el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva de 1999. | UN | وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتنظيم المناسبة الخاصة التي ستقام أثناء الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٩. |
El PNUD iba a organizar el acto especial que debía celebrarse durante el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva de 1999. | UN | وسيقوم البرنامج الإنمائي بتنظيم المناسبة الخاصة التي ستقام أثناء الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 1999. |
Junto con otra delegación, pidió que los planes de reforma de la UNOPS se añadieran al programa del período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva en 2002. | UN | كما طالب مع وفد آخر بإضافة خطط الإصلاح التي وضعها المكتب إلى جدول أعمال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في عام 2002. |
En el período de sesiones anual de la Junta se proporcionará más información sobre la regionalización. | UN | وسيُوفر مزيد من المعلومات عن الهيكلة الإقليمية في الدورة السنوية للمجلس. |
En el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva se presentará información actualizada sobre estos arreglos. | UN | وستقدم آخر المعلومات المتعلقة بهذه المناقشات في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2006. |
A partir de 2011, el informe anual de la oficina de ética se presentará en el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva. | UN | ابتداء من عام 2011، سيتم تقديم التقرير السنوي لمكتب الأخلاقيات في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي. |
Los resultados de esa evaluación estarán disponibles como documento de sesión en el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva, que ha de celebrarse en junio de 1995. | UN | وستتاح نتائج ذلك التقييم كورقة اجتماع في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
1. El Presidente, Excmo. Sr. Zbigniew Maria Wlosowicz, declaró abierto el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva. | UN | ١ - افتتح الرئيس، سعادة السيد زبيغنيو ماريا فلوزوفيتش، الدورة السنوية للمجلس التنفيذي. |
Por consiguiente, dijo que sería útil celebrar consultas oficiosas con miembros de la Junta Ejecutiva al respecto y sobre otras cuestiones importantes antes del período de sesiones anual de la Junta que se celebraría en junio. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد لذلك اجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي بشأن هذه المسألة وغيرها من المسائل الهامة منذ ذلك الحين وحتى انعقاد الدورة السنوية للمجلس في حزيران/يونيه. |
Por consiguiente, dijo que sería útil celebrar consultas oficiosas con miembros de la Junta Ejecutiva al respecto y sobre otras cuestiones importantes antes del período de sesiones anual de la Junta que se celebraría en junio. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد لذلك اجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي بشأن هذه المسألة وغيرها من المسائل الهامة منذ ذلك الحين وحتى انعقاد الدورة السنوية للمجلس في حزيران/يونيه. |
1. El Presidente, Excmo. Sr. Zbigniew Maria Wlosowicz, declaró abierto el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva. | UN | ١ - افتتح الرئيس، سعادة السيد زبيغنيو ماريا فلوزوفيتش، الدورة السنوية للمجلس التنفيذي. |
En mayo de 1996 el programa celebró su 25º aniversario, durante el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva. | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٦، احتفل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بمرور ٢٥ عاما على إنشائه وذلك في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي. |
Con posterioridad, durante una reunión oficiosa de información y durante el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva, se pidió que los documentos de trabajo se enviaran por anticipado a los miembros en los tres idiomas de trabajo. | UN | وقد طلب فيما بعد سواء في جلسة اﻹحاطة غير الرسمية، أو في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، أن ترسل ورقات العمل الى اﻷعضاء مقدما بلغات العمل الثلاث. |
12. Una delegación opinó que el período de sesiones anual de la Junta debería consistir en una serie de reuniones sustantivas en que se adoptaran decisiones relativas al funcionamiento del Fondo. | UN | ٢١ - وأعلن أحد الوفود أن دورة المجلس السنوية ينبغي أن تتألف من مجموعة من الجلسات الموضوعية التي تتخذ فيها المقررات بشأن أداء المنظمة. |
La Junta Ejecutiva aprobó el capítulo IV del informe del período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP sobre los informes al Consejo Económico y Social (DP/1995/L.6/Add.7 a 9) para su transmisión al Consejo para que éste lo examinara en su período de sesiones sustantivo de 1995. | UN | ١٣ - واعتمد المجلس التنفيذي الفصل الرابع من تقرير الدورة السنوية لعام ١٩٩٥ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن التقارير المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1995/L.6/Add.7-9) وذلك ﻹحالتها الى المجلس لاستعراضها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
El Grupo Asesor se reuniría inmediatamente después del período de sesiones anual de la Junta de Síndicos. | UN | وقد اجتمع الفريق الاستشاري في أعقاب الدورة السنوية لمجلس الأمناء. |