"período de sesiones de la subcomisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دورة اللجنة الفرعية
        
    • دورة من دورات اللجنة الفرعية
        
    • الدورة للجنة الفرعية
        
    • لدورة اللجنة الفرعية
        
    • والخمسين للجنة الفرعية
        
    • الدورة الحالية للجنة الفرعية
        
    • اللجنة الفرعية العلمية
        
    • للجنة الفرعية في الفترة
        
    El período de sesiones de la Subcomisión fue productivo, abarcando una amplia gama de actividades y cuestiones internacionales relacionadas con el espacio. UN لقد كانت دورة اللجنة الفرعية مثمرة، إذ شملت طائفة واسعة متنوعة من اﻷنشطة الدولية للفضاء والقضايا الدولية للفضاء.
    Entre sus esfuerzos en esta esfera se cuenta la celebración, durante el período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, de un simposio anual sobre un aspecto concreto del derecho espacial. UN وجهوده في هذا المجال تتضمن تنظيم ندوة سنوية عن جانب محدد من جوانب قانون الفضاء، أثناء دورة اللجنة الفرعية القانونية.
    Se presentará en forma de documento de trabajo de algunas páginas, de ser posible, durante el período de sesiones de la Subcomisión en que se haya propuesto el estudio. UN وينبغي أن تتخذ شكل ورقة عمل من بضع صفحات، تقدم، إن أمكن، خلال دورة اللجنة الفرعية التي يتم فيها اقتراح الدراسة.
    El Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de Esclavitud se estableció en 1975 y, por decisión del Consejo Económico y Social, se reunió regularmente antes de cada período de sesiones de la Subcomisión hasta 2005. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975 كما أنه، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتمع بانتظام قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية حتى عام 2005.
    No obstante, en opinión de nuestra delegación pareciera que se han producido escasos progresos durante ese período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN بيد أن وفد بلادي يرى أنه لم يحرز إلا تقدم ضئيل أثناء تلك الدورة للجنة الفرعية القانونية.
    La cuestión de ampliar la duración del período de sesiones de la Subcomisión se aplazó. UN وأُشير إلى مسألة تمديد دورة اللجنة الفرعية.
    Hacia el final del período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos hubo algún debate sobre la duración de sus reuniones futuras. UN وقرابة نهاية دورة اللجنة الفرعية القانونية جرى بعض النقاش فيما يتعلق بطول فترة دوراتها المقبلة.
    Se presentará en forma de documento de trabajo de algunas páginas, de ser posible durante el período de sesiones de la Subcomisión en que se haya propuesto el estudio. UN وينبغي أن تتخذ شكل ورقة عمل من بضع صفحات، تقدم، إن أمكن، خلال دورة اللجنة الفرعية التي يتم فيها اقتراح الدراسة.
    Se presentará en forma de documento de trabajo de algunas páginas, de ser posible durante el período de sesiones de la Subcomisión en que se haya propuesto el estudio. UN وينبغي أن تتخذ شكل ورقة عمل من بضع صفحات، تقدم، إن أمكن، خلال دورة اللجنة الفرعية التي يتم فيها اقتراح الدراسة.
    Se presentará en forma de documento de trabajo de algunas páginas, de ser posible, durante el período de sesiones de la Subcomisión en que se haya propuesto el estudio. UN وينبغي أن تتخذ شكل ورقة عمل من بضع صفحات، تقدم، إن أمكن، خلال دورة اللجنة الفرعية التي يتم فيها اقتراح الدراسة.
    La Comisión también tomó nota de que durante el 44º período de sesiones de la Subcomisión se volvería a convocar el grupo de trabajo sobre este tema. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الفريق العامل المعني بهذا البند سيجتمع من جديد خلال دورة اللجنة الفرعية الرابعة والأربعين.
    Se presentará en forma de documento de trabajo de algunas páginas, de ser posible durante el período de sesiones de la Subcomisión en que se haya propuesto el estudio. UN وينبغي أن تتخذ شكل ورقة عمل من بضع صفحات، تقدم، إن أمكن، خلال دورة اللجنة الفرعية التي يتم فيها اقتراح الدراسة.
    El informe debería distribuirse a los Estados miembros antes del período de sesiones de la Subcomisión. UN وينبغي توزيع هذا التقرير على الدول الأعضاء قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية.
    1. Posibilidad de acortar la duración del período de sesiones de la Subcomisión racionalizando su programa y utilizando el tiempo disponible en forma más flexible. UN ١ - امكانية اختصار مدة دورة اللجنة الفرعية بتشذيب جدول أعمالها وباستخدام الوقت المتاح على نحو أكثر مرونة.
    La cuestión del lugar de reunión del período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, respecto del cual se celebraron intercambios de opinión oficiosos, inspira a la delegación francesa a hacer los siguientes comentarios. UN إن مسألة مكان انعقاد دورة اللجنة الفرعية القانونية، التي تبودلت حولها وجهات النظر بشكل غير رسمي، تدفع بالوفد الفرنسي إلى اﻹدلاء بالتعليقات التالية.
    Agradecemos a todos los que organizaron el simposio sobre comunicaciones basadas en el espacio que se celebró durante el período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, y a los que participaron en dicho simposio. UN ونشعر بالامتنان لجميع الذين نظموا الندوة الخاصة بالاتصالات ذات القواعد الفضائية وشاركوا فيها التي عقدت خلال دورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    En cada período de sesiones de la Subcomisión se examinaría la necesidad de seguir convocando el Equipo de Acción. UN وسوف يجري إعادة النظر في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية في مدى استمرار الحاجة إلى فريق العمل.
    El Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud se estableció en 1975 y, por decisión del Consejo Económico y Social, se reúne regularmente antes de cada período de sesiones de la Subcomisión. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975، واجتمع بانتظام، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    El Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud se estableció en 1975 y, por decisión del Consejo Económico y Social, se reúne regularmente antes de cada período de sesiones de la Subcomisión. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975، واجتمع بانتظام، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    Proyecto de programa provisional del 46º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos UN مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية السادسة والأربعين
    Estadísticas sobre el 54º período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN إحصاءات متعلقة بالدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: مذكرة من إعداد الأمانة
    Por razones técnicas, en el actual período de sesiones de la Subcomisión no se dispondrá del informe final del Relator Especial sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN ﻷسباب فنية، لن يكون التقرير النهائي للمقرر الخاص المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والشعوب اﻷصلية متاحاً في الدورة الحالية للجنة الفرعية.
    25. Se anunció que estaba previsto celebrar el 58º período de sesiones de la Subcomisión del 7 al 25 de agosto de 2006. UN 25- وأعلن أنه تقرر عقد الدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية في الفترة من 7 إلى 25 آب/أغسطس 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus