Convino en decidir las fechas de los futuros períodos de sesiones en el tercer período de sesiones ordinario de 1994, en base a las siguientes reservas formuladas: | UN | وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية: |
Convino en decidir las fechas de los futuros períodos de sesiones en el tercer período de sesiones ordinario de 1994, en base a las siguientes reservas formuladas: | UN | وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية: |
Convino en decidir las fechas de los futuros períodos de sesiones en el tercer período de sesiones ordinario de 1994, en base a las siguientes reservas formuladas: | UN | وافق على أن يبت في مواعيد الدورات المقبلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ بالاستناد إلى الحجوزات التالية: |
En lugar de celebrar un período de sesiones ordinario, la Asamblea General podría convocar dos o tres períodos de sesiones ordinarios durante todo el año. | UN | وبدلا من أن تنعقد الجمعية العامة في دورة عادية واحدة، يمكنها أن تعقد دورتين أو ثلاث دورات عادية على مدار السنة. |
Además, en esa misma decisión, el Consejo de Administración decidió examinar la aplicación del Programa a más tardar en su período de sesiones ordinario de 1997. | UN | وقرر مجلس اﻹدارة، في نفس المقرر، أن يستعرض تنفيذ البرنامج في موعد أقصاه دورته العادية في عام ٧٩٩١. |
El quincuagésimo período de sesiones ordinario de la Asamblea General se realiza contra el telón de fondo de cambios enormes en el sistema internacional. | UN | وتجتمع الدورة العادية الخمسون لﻷمم المتحدة في ظل خلفية تموج بالتحولات الهائلة في النظام الدولي. |
No obstante, si la Junta lo deseara, se podría presentar otro informe oral sobre la marcha de los trabajos en el tercer período de sesiones ordinario de 1996. | UN | ومن الممكن أن يقدم، مع هذا، تقرير شفوي آخر في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦، إذا كان المجلس يرغب في ذلك. |
No obstante, si la Junta lo deseara, se podría presentar otro informe oral sobre la marcha de los trabajos en el tercer período de sesiones ordinario de 1996. | UN | ومن الممكن أن يقدم، مع هذا، تقرير شفوي آخر في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦، إذا كان المجلس يرغب في ذلك. |
Decisiones y recomendaciones del primer período de sesiones ordinario de la Junta Ejecutiva, 1997 3 | UN | المحتويات قرارات وتوصيات الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي، ٧٩٩١ |
Decisiones y recomendaciones del segundo período de sesiones ordinario de la Junta Ejecutiva, 1997 19 | UN | قرارات وتوصيات الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي، ٧٩٩١ |
Decisiones y recomendaciones de la reanudación del segundo período de sesiones ordinario de la Junta Ejecutiva, 1997 29 | UN | قرارات وتوصيات الدورة العادية الثانية المستأنفة للمجلس التنفيذي، ٧٩٩١ |
En el tercer período de sesiones ordinario de la Junta Ejecutiva, se elabora un plan de trabajo anual para todas las reuniones del año siguiente. | UN | وتوضع في أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي خطة عمل سنوية لجميع الاجتماعات التي ستعقد في السنة التالية. |
Hoy nos reunimos una vez más, después de la parte principal del período de sesiones ordinario de la Asamblea General, para volver a examinar la misma cuestión. | UN | ونجد أنفسنا اليوم وقد اجتمعنا مرة أخرى، بعد الجزء الرئيسي من الدورة العادية للجمعية العامة، للنظر في المسألة ذاتها. |
Organización del sexagésimo período de sesiones ordinario de la Asamblea General, aprobación del programa y asignación de temas | UN | تنظيم الدورة العادية الستين للجمعية العامة، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |
Segundo período de sesiones ordinario del Comité Mixto después de 2006 | UN | الدورة العادية الثانية للمجلس بعد عام 2006 |
Tercer período de Cuarto período de sesiones ordinario del Comité Mixto | UN | الدورة العادية الثالثة للمجلس بعد عام 2006 |
Estos informes se distribuyen como Suplemento No. 2 de los Documentos Oficiales de cada período de sesiones ordinario de la Asamblea General. | UN | وهذه التقارير تعمم بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة. |
El examen de los dos informes iniciales se programará para un período de sesiones ordinario del Comité; | UN | ويحدد موعد لفحص التقريرين الأوليين في دورة عادية للجنة؛ |
La secretaría presentará la estrategia definitiva a la Junta Ejecutiva para que la apruebe en su primer período de sesiones ordinario de 1999. | UN | وستقدم اﻷمانة الاستراتيجية النهائية ليوافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩. |
Se presenta en el primer período de sesiones ordinario de la Junta de 2005 en lugar de presentarse en su período de sesiones anual, como sucedía en el pasado. | UN | ويعرض التقرير على المجلس في دورته العادية الأولى في عام 2005 بدلا من عرضه عليه في دورته السنوية كما كان يحدث في الماضي. |
Segundo período de sesiones ordinario | UN | دورة المجلس العادية الثانية بعد عام 2006 |
En su período de sesiones ordinario de 1999, el Comité examinó la solicitud presentada por Vishva Hindu Parishad. | UN | 35 - ونظرت اللجنة في دورتها العادية لعام 1999 في طلب منظمة فيشفا هندو باريشاد. |
7. Elección del Presidente y demás miembros de la Mesa del séptimo período de sesiones ordinario de la Comisión. | UN | 7 - انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة العادية السابعة للجنة. |
La Asamblea Nacional comenzó su primer período de sesiones ordinario el 6 de octubre. | UN | وبدأت الجمعية الوطنية أولى دوراتها العادية في 6 تشرين الأول/أكتوبر. |