"período del mandato" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فترة الوﻻية
        
    • لفترة الوﻻية
        
    • فترة عضوية
        
    • فترة وﻻية
        
    • مدة العضوية
        
    • مدة الولاية
        
    • فترة ولايته
        
    • بفترة الوﻻية
        
    • فترة تعيين
        
    • فترات الوﻻية
        
    • فترة الولاية التي
        
    • فترة الولاية المشمولة
        
    • فترة وﻻيتها
        
    • الوقت الحالي إلا لفترة الولاية
        
    • الفترة المتبقية من الوﻻية
        
    24. Tras un atento examen de la cuestión, la delegación del Pakistán ha concluido que no redunda en interés de la Organización aprobar la propuesta de ampliar el período del mandato de los miembros de la Junta. UN ٢٤ - وقال في ختام كلمته إن وفده، بعد أن نظر على وجه الدقة، في هذه المسألة قد خلص إلى أنه لن يكون في مصلحة المنظمة أن تعتمد الاقتراح الرامي إلى تمديد فترة عضوية أعضاء مكتب مجلس مراجعي الحسابات.
    Elección por la Asamblea General de siete miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz: período del mandato UN انتخاب الجمعية العامة لسبعة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام: مدة العضوية
    Se prevén créditos para servicios de auditoría durante el período del mandato de la misión. UN رصد هذا الاعتماد لخدمات مراجعة الحسابات طيلة مدة الولاية.
    Durante el período del mandato, las investigaciones del Grupo de Supervisión no revelaron ningún envío importante de armas por vía aérea, modo de transporte muy frecuente en las primeras etapas de la labor del Grupo de Expertos. UN ولم تكشف التحقيقات التي أجراها فريق الرصد خلال فترة ولايته عن أي عمليات نقل جوي كبرى للأسلحة، خلافا لما كان معتادا للغاية خلال الفترة الأولى من عمل فريق الخبراء.
    Conviene señalar que durante el período del mandato del Representante Especial ha mejorado notablemente la vida económica de Camboya, en Phnom Penh y en algunas de las ciudades de provincias visitadas. UN ٢٣ - ويجدر بالذكر ما لوحظ، خلال فترة تعيين الممثل الخاص، من تحسن ملحوظ في الحياة الاقتصادية لكمبوديا، في بنوم بنه وفي بعض المدن الريفية المزورة.
    Por añadidura, las cuotas se fijan separadamente para cada operación y, puesto que las cuotas solo pueden fijarse para el período del mandato aprobado por el Consejo de Seguridad para cada misión, se establecen para diferentes períodos a lo largo del año. UN إضافة إلى ذلك، تصدر الأنصبة المقررة بصورة مستقلة بالنسبة لكل عملية وتصدر هذه الأنصبة لفترات مختلفة على مدار السنة إذ لا يمكن إصدارها إلا خلال فترة الولاية التي وافق عليها مجلس الأمن بالنسبة لكل بعثة.
    Condiciones reinantes durante el período del mandato al que se refiere este informe UN ثالثا - خلفية السياق خلال فترة الولاية المشمولة بالتقرير 17
    Las cuotas se fijan separadamente para cada operación y, como sólo pueden fijarse para el período del mandato aprobado por el Consejo de Seguridad para cada misión, corresponden a diferentes períodos a lo largo del año. UN ونظرا لأن الأنصبة المقررة لا يمكن تحديدها في الوقت الحالي إلا لفترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل بعثة، فإن الأنصبة تُحدد لفترات مختلفة على مرّ العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus