"períodos de sesiones anuales de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورات السنوية للجنة
        
    • لدوراتها السنوية
        
    • الدورة السنوية للجنة
        
    • للدورات السنوية للجنة
        
    • الجلسات السنوية للجنة
        
    • الاجتماعات السنوية للجنة
        
    • للدورة السنوية للجنة
        
    • اللجنة في دوراتها السنوية
        
    • الفنية للدورات السنوية التي تعقدها اللجنة
        
    Las reuniones se han celebrado generalmente durante los períodos de sesiones anuales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y han durado dos días. UN وجرت العادة أن تعقد هذه الاجتماعات، لمدة يومين، وقت انعقاد الدورات السنوية للجنة مركز المرأة.
    iii) Participación en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; UN ' ٣ ' المشاركة في الدورات السنوية للجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    iii) Participación en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; UN ' ٣ ' المشاركة في الدورات السنوية للجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    En 2006, en su 39º período de sesiones, la Comisión, en su resolución 2006/1, relativa a sus métodos de trabajo, pidió a la Mesa de la Comisión que se reuniera con la frecuencia necesaria para la preparación de los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN وفي عام 2006 طلبت اللجنة إلى المكتب، في دورتها التاسعة والثلاثين، في قرارها 2006/1 المتعلق بطرائق العمل أن يجتمع بشكل متواتر كلما دعت الضرورة من أجل التحضير لدوراتها السنوية.
    Durante el período que abarca el informe, varias representantes de la Federación participaron en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrados en Nueva York. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير شارك ممثلون عن هذه المنظمة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة في نيويورك.
    Servicios sustantivos: Prestación de servicios sustantivos a los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Cuotas y de la Quinta Comisión de la Asamblea General; prestación de apoyo a las conferencias sobre promesas de contribuciones para una serie de actividades de las Naciones Unidas. UN الخدمات الفنية: توفير الخدمات الفنية للدورات السنوية للجنة الاشتراكات واللجنة الخامسة التابعتين للجمعية العامة؛ وتقديم الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات من أجل طائفة متنوعة من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Los períodos de sesiones anuales de la Comisión han estado recargados de cuestiones e informes. UN إذ غصت الدورات السنوية للجنة بقضايا وتقارير عديدة.
    Los períodos de sesiones anuales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos ofrecen una ocasión para hacer un balance de los acontecimientos que tienen lugar en sus dos Subcomisiones. UN إن الدورات السنوية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية تتيح فرصة لتقييم التطورات في لجنتيها الفرعيتين.
    Desde 1994, el RFK Memorial ha participado todos los años en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN كيندي التذكارية كل عام منذ ١٩٩٤ في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    La participación en los trabajos de la Comisión Principal funcionará sobre la misma base que en los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN وستجري المشاركة في أعمال المكتب على ذات الأسـاس المعمول به في الدورات السنوية للجنة.
    La participación en la labor del Comité Plenario se regirá por los mismos criterios que se aplican en los períodos de sesiones anuales de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وستكون المشاركة في أعمال اللجنة الجامعة على نفس الأساس المعمول به في الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    :: La intervención del National Council en los períodos de sesiones anuales de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN :: نشاط المجلس في الدورات السنوية للجنة وضع المرأة.
    Desde 2001, durante los períodos de sesiones anuales de la Comisión se han celebrado teleconferencias entre las Mesas de la Comisión y del Consejo Económico y Social. UN ومنذ عام 2001، يعقد مكتب كل من اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤتمرات للتحاور من بعد خلال الدورات السنوية للجنة.
    El CIC suele reunirse durante los períodos de sesiones anuales de la Comisión y celebrar conferencias internacionales bienales. UN وتجتمع لجنة التنسيق الدولية بشكل عام أثناء الدورات السنوية للجنة وتعقد مؤتمرات دولية مرة كل سنتين.
    Seminario de derecho internacional, en conjunción con los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas (Ginebra) UN حلقة دراسية للقانون الدولي نظمت بالاقتران مع الدورات السنوية للجنة القانون الدولي في جنيف
    En 2006, en su resolución 2006/1, relativa a sus métodos de trabajo, la Comisión pidió a la Mesa que se reuniera con la frecuencia necesaria para la preparación de los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN وفي عام 2006، طلبت اللجنة إلى المكتب، في قرارها 2006/1 المتعلق بطرائق العمل أن يجتمع بشكل متواتر كلما دعت الضرورة من أجل التحضير لدوراتها السنوية.
    En 2006, en su resolución 2006/1, relativa a sus métodos de trabajo, la Comisión pidió a la Mesa que se reuniera con la frecuencia necesaria para la preparación de los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN وفي عام 2006، طلبت اللجنة إلى المكتب، في قرارها 2006/1 المتعلق بطرائق العمل، أن يجتمع بشكل متواتر كلما دعت الضرورة من أجل التحضير لدوراتها السنوية.
    Los períodos de sesiones de los Órganos Especiales deberán celebrarse por un máximo de dos días cada dos años, uno a la vez en años alternos, consecutivamente a los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN وينبغي أن تعقد كل هيئة من هاتين الهيئتين الخاصتين دورة كل سنتين لمدة لا تزيد عن يومين عقب الدورة السنوية للجنة مباشرة على أساس تناوب السنوات بين الهيئتين.
    Los períodos de sesiones de los Órganos Especiales deberán celebrarse por un máximo de dos días cada dos años, uno por año en años alternos, consecutivamente a los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN وينبغي أن تعقد كل هيئة من هاتين الهيئتين الخاصتين دورة كل سنتين لمدة لا تزيد عن يومين عقب الدورة السنوية للجنة مباشرة على أساس تناوب السنوات بين الهيئتين.
    Servicios sustantivos: Prestación de servicios sustantivos a los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Cuotas y de la Quinta Comisión de la Asamblea General; prestación de apoyo a las conferencias sobre promesas de contribuciones para una serie de actividades de las Naciones Unidas. UN الخدمات الفنية: توفير الخدمات الفنية للدورات السنوية للجنة الاشتراكات واللجنة الخامسة التابعتين للجمعية العامة؛ وتقديم الدعم لمؤتمرات إعلان التبرعات من أجل طائفة متنوعة من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    El crédito de 132.700 dólares se destinaría a sufragar los gastos de viajes y dietas de 16 expertos, que actúan a título personal, para participar en los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN ١١ ألف - ٤٧ يقترح مبلغ تقديري قدره ٠٠٧ ٢٣١ دولار للسفر وبدل اﻹعاشة اليومي لستة عشر خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية، للاشتراك في الجلسات السنوية للجنة.
    1980 a 1990 Asesor y Representante Adjunto de la delegación de China en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN مستشار ونائب ممثل الوفد الصيني في الاجتماعات السنوية للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    h) Coordinar la labor sustantiva de preparación de los períodos de sesiones anuales de la Comisión/Conferencia de Ministros africanos de finanzas, planificación y desarrollo económico, y la prestación de servicios a esos períodos de sesiones; UN (ح) تنسيق الإعداد الموضوعي وتقديم الخدمات للدورة السنوية للجنة/مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين.
    5. La cuestión permaneció en el programa de los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN 5- وظلت المسألة مدرجة في جدول أعمال اللجنة في دوراتها السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus