El Brasil suscribe y hace suya la declaración formulada por el representante del Perú en nombre del Grupo de Río. | UN | وتؤيـد البرازيل البيان الذي أدلى به ممثل بيرو باسم مجموعة ريو. |
Asimismo, deseo adherir la posición de mi país a la declaración presentada por la delegación del Perú en nombre del Grupo de países que conformamos el Grupo de Río. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن تأييد بلدي للبيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة البلدان الأعضاء في مجموعة ريو. |
Sra. Sereno (Uruguay): La delegación del Uruguay se alinea con lo manifestado por el Perú en nombre del Grupo de Río. | UN | السيدة سيرينو (أوروغواي) (تكلمت بالإسبانية): إن وفد أوروغواي يؤيد البيان الذي أدلت به بيرو باسم مجموعة ريو. |
87. La Sra. Villalobos (Venezuela) dice que su país se asocia a la declaración de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China, y la de Perú en nombre del Grupo de Río. | UN | 87 - السيدة فيلالوبوس (فنزويلا): قالت إن بلدها يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأنه يؤيد أيضا البيان الذي أدلت به بيرو باسم مجموعة ريو. |
Sr. Gallegos (Ecuador): Sr. Presidente: En primer término, permítame adherirme al discurso pronunciado por el delegado del Perú en nombre del Grupo de Río. | UN | السيد غاييغوس (إكوادور) (تكلم بالإسبانية): أولا، أود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل بيرو بالنيابة عن مجموعة ريو. |
El Sr. Alcalay (Venezuela) se asocia a las declaraciones formuladas por Marruecos, en nombre del Grupo de los 77 y China, y por el Perú, en nombre del Grupo de Río. | UN | 42 - السيد ألكالاي (فنزويلا): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلت به بيرو باسم مجموعة ريو. |
La Sra. Taracena-Secaira (Guatemala) dice que su delegación se suma a la declaración del Perú en nombre del Grupo de Río. | UN | 49 - السيدة تاراسينا - سيكيرا (غواتيمالا): قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلت به بيرو باسم مجموعة ريو. |
También formuló una declaración el representante del Perú (en nombre del Grupo de Río). | UN | كما أدلى ببيان ممثل بيرو (باسم مجموعة ريو). |
Los representantes del Perú (en nombre del Grupo de Río), China, Túnez, el Pakistán, Malasia y Cuba formulan una declaración. | UN | أدلى ببيان ممثلو كل من بيرو (باسم مجموعة ريو)، والصين، وتونس، وباكستان، وماليزيا، وكوبا. |
El Sr. García Moritán (Argentina) se adhiere a la declaración formulada por la delegación del Perú en nombre del Grupo de Río. | UN | 39 - السيد غارسيا موريتان (الأرجنتين): أيد البيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة ريو. |
El Sr. Cano (Nicaragua) dice que la delegación de su país apoya la declaración de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China, así como la de Perú en nombre del Grupo de Río. | UN | 32 - السيد كانوا (نيكاراغوا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي أدلت به بيرو باسم مجموعة ريو. |
El Sr. Gallegos (Ecuador), hablando en nombre de los países miembros de la Comunidad Andina (Bolivia, Colombia, el Ecuador, el Perú y Venezuela), dice que se suma a la declaración formulada por el representante del Perú en nombre del Grupo de Río. | UN | 76 - السيد غاليغوس (إكوادور): تحدث باسم البلدان أعضاء جماعة الأنديز (إكوادرو وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا)، فقال إنه يؤيد البيان لاذي أدلى به ممثل بيرو باسم مجموعة ريو. |
La Sra. Pulido Santana (Venezuela) se suma a las declaraciones formuladas por la representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China y por la representante del Perú en nombre del Grupo de Río. | UN | 63 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا) قالت إنها تؤيد البيانات التي أدلت بها ممثلة المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين وبيان ممثلة بيرو باسم مجموعة ريو. |
El Sr. Leon (Brasil), al hacer suya la declaración formulada por el Perú en nombre del Grupo de Río, dice que Brasil ha ratificado nueve de los 12 convenios internacionales relativos al terrorismo y que deberá acceder en breve a los otros tres. | UN | 63 - السيد ليون (البرازيل)، أيد البيان الذي أدلت به بيرو باسم مجموعة ريو فقال إن بلده وقع على 9 صكوك من الـ 12 صكاً الدولية المتعلقة بالإرهاب وسوف تنضم سريعاً إلى الثلاثة الأخرى. |
La Sra. Pulido Santana (Venezuela) se adhiere a las declaraciones hechas por la delegación de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China y del Perú en nombre del Grupo de Río. | UN | 34 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا): قالت إنها تؤيد بيان الوفد المغربي بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك بيان بيرو باسم مجموعة ريو. |
10. Formularon declaraciones los representantes del Perú (en nombre del Grupo de los 77 y China), los Estados Unidos, Israel, Suiza, la República Democrática del Congo, la Arabia Saudita, Australia y el Canadá. | UN | 10 - وأدلى ببيانات ممثلو بيرو (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والولايات المتحدة وإسرائيل وسويسرا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والمملكة العربية السعودية وأستراليا وكندا. |
También formularon declaraciones el representante del Perú (en nombre del Grupo de los 77 y China), el observador de Chipre (en nombre de la Unión Europea) y los representantes de la Federación de Rusia, México y los Estados Unidos. | UN | كما تكلّم ممثل بيرو (باسم مجموعة الـ77 والصين) والمراقب عن قبرص (باسم الاتحاد الأوروبي) وممثّلو الاتحاد الروسي والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية. |
También formularon declaraciones los observadores del Perú (en nombre del Grupo de los 77 y China) y de Chipre (en nombre de la Unión Europea) y los representantes de la Federación de Rusia, México y los Estados Unidos. | UN | كما تكلّم المراقبُ عن بيرو (باسم مجموعة الـ77 والصين) والمراقب عن قبرص (باسم الاتحاد الأوروبي) وممثّلو الاتحاد الروسي والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية. |
La Sra. Leyton (Chile), tras sumarse plenamente a las declaraciones formuladas por el representante del Perú en nombre del Grupo de Río y el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que quisiera felicitar a las delegaciones del mundo islámico por la concesión del Premio Nobel de la Paz a Shirin Ebadi por sus valientes campañas en pro de la democracia y los derechos humanos. | UN | 56 - السيدة ليتون (شيلي): قالت إن وفدها يؤيد كل التأييد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل بيرو باسم مجموعة ريو، وممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأضافت أنها تود تهنئة وفود العالم الإسلامي على منح شيرين عبادي جائزة نوبل للسلام لدعوتها الشجاعة إلى الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
La Sra. Olamendi (México), tras suscribir en nombre de su delegación la declaración hecha por el representante del Perú en nombre del Grupo de Río, dice que las mujeres mexicanas han estado dedicadas a una lucha constante por el reconocimiento de todos sus derechos desde el logro del derecho de voto hace 50 años. | UN | 1 - السيدة أولامندي (المكسيك): قالت إن وفدها يوافق على البيان الذي أدلى به ممثل بيرو باسم مجموعة ريو، وإن المرأة في المكسيك تخوض كفاحا مستمرا لانتزاع الاعتراف بجميع حقوقها، بعد أن حصلت على حق الانتخاب قبل 50 عاما. |
El Sr. Zaluar (Brasil) dice que su delegación hace suya la declaración formulada por la representante del Perú en nombre del Grupo de Río. | UN | 31 - السيد زالوار (البرازيل): قال أن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي أدلت به ممثلة بيرو بالنيابة عن مجموعة ريو. |