"perdí mi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد فقدت
        
    • لقد خسرت
        
    • لقد فقدتُ
        
    • لقد أضعت
        
    • أنا فقدت
        
    • فَقدتُ
        
    • أنني فقدت
        
    • لقد أضعتُ
        
    • لقد ضاعت
        
    • لقد ضيعت
        
    • انا فقدت
        
    • وفقدتُ
        
    • فقدت تذكرتي
        
    • فقدت قلبي
        
    • فقدت منزلي
        
    Perdí mi camino, pero... los verdaderos amigos te ayudan a volver a encontrarlo. Open Subtitles لقد فقدت طريقي ولكن الاصدقاء الحقيقيون يساعدونك لكي تجد طريق العودة
    Y Perdí mi copia hace unos años, desde entonces me he propuesto encontrar otra copia. Open Subtitles لقد فقدت نسختي من سنوات وكنت مصممة أن أجد نسخة أخرى سأذهب معكم
    Perdí mi apartamento hace una semana... y he vagado por las calles desde entonces. Open Subtitles لقد فقدت شقتي قبل أسبوع وأنا أتجول في الشوارع من حينها
    Perdí mi puta pierna, mi familia en mi casa. Open Subtitles لقد خسرت ساقَي اللعينة عائلتي لا تُساندني؟
    Perdí mi virginidad cuando tenía 14. Open Subtitles لقد فقدتُ عذريتي وأنا في الرابعة عشرة من عمري
    No, quiero decir, Perdí mi carro, ¿ve? Open Subtitles لا، أعني، لقد أضعت سيارتي، أترى؟
    Perdí mi voz gritándole a esa cosa. Open Subtitles لقد فقدت صوتي لمجرد الصراخ على ذلك الشيئ
    Hasta perdí el tiempo y la época a la que pertenecía, Rev. ¡Perdí mi civilización! Open Subtitles لقد فقدت الوقت والعمر ينتمي إلى I, القس الجحيم, لقد فقدت الحضارة نفسها!
    Oh, Dios mío. Esto es genial. Perdí mi cartera. Open Subtitles عظيم لقد فقدت محفظتى لا استطيع أن اصدق هذا
    Sí. No tengo dinero. Perdí mi cartera, tarjetas de crédito, todo. Open Subtitles اجل انا مرهق, لقد فقدت محفظتى وبطاقة الائتمان, وكل شىء
    - Perdí mi celular. - Papá te compraré otro. Open Subtitles لقد فقدت هاتفي الخلوي أنا متأكّد أن والدك سيشتري واحد جديد
    Perdí mi placa o alguien se la llevó. Open Subtitles اسمع، لقد فقدت بلدي شارة، أو استغرق شخص ما.
    Perdí mi asta, me atropellaron y me ataron a un camión. Open Subtitles لقد فقدت أحد قرونى فهربت لأجد نفسى مقيد فى سياره
    Perdí mi apartamento y pensé en quedarme aquí algún tiempo. Open Subtitles حسناًَ .. لقد فقدت منزلى وقلت لنفسى أننى سأبيت هنا لفتره
    Hoy me secuestraron, Perdí mi suéter favorito, dormí en una caja y mi pelo ha estado espantoso. Open Subtitles أنت إنظر .. لقد فقدت الجاكت المفضل لدى و نمت فى صندوق و مازلت هنا
    Perdí mi tarjeta de crédito para combustible sólo para descubrir... que no tenía efectivo. Open Subtitles لقد فقدت بطاقة ملئ البنزين , و اكتشفت بأنني لا أحمل معي مبلغاً نقدياً
    Perdí mi pierna. Pero a cambio gané algo mucho más valioso. Open Subtitles لقد خسرت رجلي, لكنني حصلت على شئ أكثر أهمية من ذلك
    Perdí mi 401, mi gato se murió, y doy tumbos con chicos gays, y estoy muy cansada de ayudar a la gente a que consiga lo que quiere. Open Subtitles لقد خسرت مدخراتي التقاعد، وقطتي ماتت، وانجذبت الى شاب مثلي ولقد سئمت من مساعدة الآخرين ليحصلو على مايريدونه
    Ese es el problema... Perdí mi pasaporte. Open Subtitles لقد كان هُناك موقف سابق لقد فقدتُ جواز سفرى.
    Bueno, una vez Perdí mi anillo de bodas. Open Subtitles حسناً، لقد أضعت خاتم زواجي مرة أنا أيضاً
    Perdí mi trabajo por todo esto. Open Subtitles أنا فقدت وظيفة البناء الخاصة بي بسبب كل هذا
    En cuanto Perdí mi beca mi papá empezó a sugerirme que trabajara como chofer. Open Subtitles الدقيقة فَقدتُ ثقافتَي، البوب بَدأَ بالكلام عنيّ يَحْصلُ على طريقِ حافلتي الخاصِ.
    Y así en unas pocas semanas, lo que terminó sucediendo fue, que Perdí mi identidad como miembro de la facultad, y obtuve una nueva identidad muy estresante como madre. TED وبعد أسابيع، ما حصل في النهاية كان أنني فقدت تعريفي كـعضو في الهيئة التدريسية أصبحت تحت ضغط أكبر تعريفي الجديد كـ أم
    Perdí mi teléfono cuando estuve aquí hoy. Open Subtitles لقد أضعتُ هاتفي حينما كنتُ هنا بالصباح.
    Perdí mi cartera, típico. Pero todo va bien. Open Subtitles لقد ضاعت حافظتي لكنني كنت أتوقع هذا، تبدو جيدة
    - Perdí mi valija en el tren, y esto es lo que tengo. - Ah, bueno. Open Subtitles لقد ضيعت حقيبة ثيابي في القطار، وهذا هو الثوب الوحيد الذي بحوزتي.
    De hecho Perdí mi virginidad con esta canción. Open Subtitles في الحقيقة انا فقدت عذريتي بالقياس الى هذه الأغنية
    Perdí mi pase de tránsito, así que no podía regresar legalmente. Open Subtitles وفقدتُ رخصتي للدخول ولهذا لم أستطع الرجوع بشكل قانوني
    Perdí mi boleto, pero soy muy amiga del ministro de defensa. Open Subtitles "انا فقدت تذكرتي ، لكنني صديقة مقربة لـ"وزير الدفاع
    Busco ayuda de gran jefe. Perdí mi corazón por una mujer. Open Subtitles أريد مساعدة الزعيم العظيم فقدت قلبي عند فتاة
    Yo Perdí mi casa. Nicole me considera un imbécil. Open Subtitles فقدت منزلي نيكول تعتقد أني فتى نساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus