"perdía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يخسر
        
    • يفقد
        
    • تفقد
        
    • فقدتك
        
    • أخسر
        
    • أفوت
        
    • افقد
        
    • أهدر
        
    • لم يراعَ
        
    • تهت
        
    • يُفوّت
        
    Y cuando no ganaba, cuando perdía, se reía y parecía gozar igual que si hubiera ganado. TED لكنه عندما لا يربح ,, و يخسر كان يضحك .. ويبدو وكأنه استمتع بذلك كما لو انه ربح
    En primer lugar, mintió al decir que Morrison perdía. Open Subtitles لقد كذب بشأن كون موريسون كان يخسر عندما كانوا يلعبون
    No obstante, después de un tiempo, la información se perdía del sistema. UN لكن بعد مرور بعض الوقت، يفقد النظام هذه المعلومات.
    Además, la mujer angoleña no perdía su nacionalidad por contraer matrimonio con un extranjero, a diferencia de lo que ocurría en otras legislaciones de carácter discriminatorio. UN وكذلك لا تفقد الأنغولية جنسيتها لمجرد الزواج من رجل أجنبي، بخلاف ما كان يجري في التشريعات الأخرى ذات الطبيعة التمييزية.
    Creí que te perdía de nuevo. Open Subtitles ظننت أنني فقدتك مرة أخرى
    No podía celebrar después de una tremenda victoria contra nuestros mejores jugadores, porque seis minutos más tarde, con un nuevo compañero, perdía de nuevo. TED لم أستطع الابتهاج بعد خسارة حزينة ضد أفضل لاعبينا، لأنه وبعد ست دقائق، ومع شريك آخر، كنت أخسر مجددًا.
    ¿Sabes lo que te dije antes sobre que perdía el vuelo a casa como un favor hacia tí? Open Subtitles هل تعرف ما قلته مسبقاً عن أن الفضل يعود إليك في أن أفوت رحلة طيراني
    Cuando ganaba, cobraba. Cuando perdía, los mandaba al carajo. Open Subtitles عندما كان يكسب كان يجمع النقود و عندما يخسر لا يدفع , ماذا كانوا سيفعلون؟
    De repente nunca perdía. Todo lo que tocaba se convertía en oro. Open Subtitles فجأة لم يعد يخسر كل صفقة فعلها كانت مربحة
    Mi único consuelo era que él perdía el dinero en mi casino. Open Subtitles كان عزائي الوحيد هو أنه يخسر النقود من لعب القمار في الكازينو الخاص بي
    La primera de ellas eran las circunstancias en que un civil perdía la protección por su condición de civil y se convertía en objeto de un posible ataque. UN فأما الأول فيتعلق بالظروف التي يفقد فيها المدنيون حماية وضعهم بوصفهم مدنيين ويصبحون عرضة لهجمات محتملة.
    Cuando el autor perdía el conocimiento, le echaban agua encima. UN وعندما يفقد صاحب الشكوى وعيه، كانوا يصبّون عليه الماء.
    Cuando el autor perdía el conocimiento, le echaban agua encima. UN وعندما يفقد صاحب الشكوى وعيه، كانوا يصبّون عليه الماء.
    Puso también de relieve las tasas alarmantes de deforestación, en particular en África, que perdía 4 millones de hectáreas de bosques por año. UN وشدد أيضاً على المعدلات المفزعة لإزالة الغابات، ولا سيما في أفريقيا التي تفقد 4 ملايين هكتار من الغابات سنوياً.
    Cuando un gobierno elegía gobernar por la fuerza y no con el consentimiento del electorado, perdía su legitimidad y su derecho a gobernar. UN وبمجرد أن تختار أي حكومة أن تحكم بحد السلاح، بدلاً من التوافق، فإنها تفقد شرعيتها وحقها في الحكم.
    Pensé.. pensé que te perdía para siempre. Open Subtitles ..اعتقدت اعتقدت بانني فقدتك للابد
    Pensé que te perdía y fue como si mi vida se destruyera. Open Subtitles اعتقدت أني فقدتك شعرت وكأن حياتي دمرت
    Cuando yo era niño explorador, no avancé por 3 años porque siempre perdía en el concurso de pinos. Open Subtitles عندما كنت في كشافة الأشبال، علقت في الصف الخامس لمدة ثلاث سنوات لأنني ظللت أخسر في سباق السيارات.
    20 años atrás, tenías tu primer hijo y yo perdía el mío. Open Subtitles عشرين سنة مضت، كنتَ تستعد لقدوم لطفلك الأول وكنتُ أخسر طفلي
    Y como resultado, parecía que me perdía de todo. Open Subtitles اللعنه ونتيجة لذلك, بدا كأنني أصبحت أفوت كل شيء
    A medida que perdía lentamente el habla, ganaba mi voz. TED وانا افقد ببطىء صوتي ولكني اكتسب صوتاً آخر
    En una encarnación anterior, yo me drogaba, y perdía 20 residuales en el hipódromo. Open Subtitles في تجسيد سابق، سأقوم بتجهيز نفسي، أهدر 20 من المتبقيّات على المسار.
    Al adoptar una definición estricta de la descolonización, el proyecto de resolución perdía de vista la compleja realidad de los territorios no autónomos. UN وأضاف قائلا إنه بوضع تعريف ضيّق لإنهاء الاستعمار، لم يراعَ في مشروع القرار الواقع المعقد الذي يحيط بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Soñé que durante mi paseo matinal me perdía entre calles vacías formadas por edificios en ruinas. Open Subtitles حلمت بأننى أثناء تمشيتى الصباحية تهت إلى جزء مجهول من البلدة الشوارع مهجورة والبيوت مهملة
    Andrew seguía sus rutinas y si recuerdo bien a Langston ese chico no se perdía gran cosa. Open Subtitles كان (أندرو) مُواضباً على روتينه، ولو كنتُ أتذكّر (لانغستون) بشكل صحيح، فهذا الرجل لم يُفوّت أيّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus