"perdiste tu" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد فقدت
        
    • لقد خسرت
        
    • أنت فقدت
        
    • لقد فقدتي
        
    • لقد فقدتِ
        
    • لقد خسرتِ
        
    • الذي فقدت
        
    Perdiste tu antena buena del techo. Open Subtitles لن يسمعوك ,لقد فقدت الهوائي الذي على السطح
    Bien, Perdiste tu oportunidad de una buena conversación. Open Subtitles حسناً لقد كنت هنا. لقد فقدت فرصه لمحادثه ممتعه.
    Mírate... Perdiste tu trabajo, andas por ahí empujando personas... Open Subtitles لقد فقدت عملك وتذهب لدفع الناس في الصناديق
    Peter, Perdiste tu trabajo... por culpa de la supertienda, no culpes a Meg. Open Subtitles ميج ؟ بيتر .. لقد خسرت وظيفتك بسبب متجر السوبر ستور
    Perdiste tu trabajo... por mi culpa, te están explotando. Open Subtitles لقد خسرت وظيفتك. بسبي، تقومين بعمل مضني وليس مجزياً.
    ¿Perdiste tu valor? Open Subtitles هل أنت فقدت أعصابك ؟
    Perdiste tu estatus real cuando cogí tu teléfono en la fiesta. Open Subtitles لقد فقدتي حقك الملكي حينما أخذت هاتفك في الحفل
    Perdiste tu oportunidad cuando ellos tenían que bombear ...los analgésicos fuera de su vientre en la sala de emergencias. Open Subtitles لقد فقدتِ الفرصة عندما أخرجوا تلك المهدئات من معدتكِ في وحدة الطوارئ.
    Perdiste tu turno. Open Subtitles لقد خسرتِ جولتك
    - Una cosa llevó a la otra... - Perdiste tu billetera. Open Subtitles و الشيء الواحد يودي الى شيء اخر دعني اخمن,لقد فقدت محفظتك
    Perdiste tu derecho a ser padre cuando golpeaste a la madre de tus hijos. Open Subtitles لقد فقدت حقّك في أن تكون أباً عندما ضربتَ أمّ أولادك
    No, Perdiste tu derecho a la sinceridad cuando elegiste ser reina frente a nuestra amistad. Open Subtitles كلا، لقد فقدت ثقتي عندما فضلت أن تصبحي ملكة على صداقتنا
    Perdiste tu puesto, pero no tu actitud. Open Subtitles لقد فقدت موقفكم ولكن ليس موقفك.
    Perdiste tu dinero. Si continúas con esto, perderás algo más. Open Subtitles لقد فقدت مالك احتفز بها وستفقد شىء اخر
    Perdiste tu sitio cuando te fuiste. Open Subtitles لقد فقدت منصبك عندما غادرت المدينة
    Perdiste tu derecho en cuanto te pedimos si querías estar en la corte suprema de los Estados Unidos de América y dijiste que sí. Open Subtitles لقد خسرت ذلك لحظة سألناك إن كنت تود شغل منصب رئاسة المحكمة العليا في الولايات المتحدة، وقلت نعم.
    Perdiste tu traje, la comida es un asco y no tengo prueba de que los ninjas existen. Open Subtitles لقد خسرت بدلتك، والطعام مقيت، ولم أحصل على دليل لوجود النينجا.
    Perdí a mi Ángel Guardián ¿Perdiste tu qué? Open Subtitles لقد خسرت ملاكي الحارس خسرت من ؟
    ¿Perdiste tu habilidad? Open Subtitles أنت فقدت قدرتك؟
    Perdiste tu acento hace mucho. Open Subtitles لقد فقدتي لكنتك منذ مدة طويلة.
    me tengo que ir Perdiste tu...¿bota? Open Subtitles عليّ الذهاب سابرينا, لقد فقدتِ حذائكِ ؟
    Perdiste tu caso, Phyllis, porque tuviste una mala representación. Open Subtitles لقد خسرتِ قضيتك يا (فيليس)، لأنكِ كان لديكِ تمثيل سئ.
    Yeah, como cuando Perdiste tu virginidad Open Subtitles أجل ، مثل الوقت الذي فقدت فيه عذريتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus