El Fondo para el Medio Ambiente Mundial, mediante su Grupo Asesor Científico y Tecnológico, debería tener una mayor participación en el proceso de perfeccionamiento de los indicadores de impacto; y | UN | ينبغي زيادة مشاركة مرفق البيئة العالمية، عن طريق فريقه الاستشاري العلمي والتقني، في تنقيح مؤشرات تقييم الأثر؛ |
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial, mediante su Grupo Asesor Científico y Tecnológico, debería tener una mayor participación en el proceso de perfeccionamiento de los indicadores de impacto; y | UN | ينبغي زيادة مشاركة مرفق البيئة العالمية، عن طريق فريقه الاستشاري العلمي والتقني، في تنقيح مؤشرات تقييم الأثر؛ |
La secretaría debería formular una propuesta para el establecimiento de un grupo consultivo especial de expertos técnicos y de un grupo de asociados institucionales para seguir trabajando en el proceso de perfeccionamiento de los indicadores de impacto. | UN | ينبغي للأمانة أن تضع مقترحاً يقضي بإنشاء فريق استشاري مخصص من الخبراء التقنيين وفريق من المؤسسات الشريكة لمواصلة العمل بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر. |
III. Primera reunión del grupo asesor especial de expertos técnicos sobre el perfeccionamiento de los indicadores de impacto | UN | ثالثاً- الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر |
II. Selección de los miembros del grupo asesor especial de expertos técnicos sobre el perfeccionamiento de los indicadores de impacto 6 - 11 4 | UN | ثانياً - اختيار أعضاء الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر 6-11 4 |
I. Mandato de un grupo asesor especial de expertos técnicos sobre el perfeccionamiento de los indicadores de impacto 7 | UN | الأول - الاختصاصات المحددة لفريق استشاري مخصص يتألف من خبراء تقنيين لتنقيح مؤشرات تقييم الأثر 7 |
Progresos realizados en el perfeccionamiento de los indicadores de impacto para los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) | UN | التقدم المحرز في تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من خطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) |
La secretaría debería formular una propuesta para el establecimiento de un grupo consultivo especial de expertos técnicos y de un grupo de asociados institucionales para seguir trabajando en el proceso de perfeccionamiento de los indicadores de impacto. | UN | ينبغي للأمانة أن تضع مقترحاً يقضي بإنشاء فريق استشاري مخصص من الخبراء التقنيين وفريق من المؤسسات الشريكة لمواصلة العمل بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر. |
8. Antes, durante y después de la CP 9, la comunidad científica expresó un gran interés por contribuir al perfeccionamiento de los indicadores de impacto de la CLD. | UN | 8- أبدى المجتمع العلمي، قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف وأثناءها وبعدها، عن اهتماماً شديداً بالمساهمة في عملية تنقيح مؤشرات تقييم أثر اتفاقية مكافحة التصحر. |
La Presidenta del GAEET presentará oralmente al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) una actualización de los progresos efectuados, para que el CCT formule las recomendaciones que estime oportunas sobre el proceso de perfeccionamiento de los indicadores de impacto. | UN | وسيقدم رئيس الفريق الاستشاري عرضاً شفهياً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا يتضمن آخر المعلومات عن التقدم المحرز بغية الحصول على أي توصيات ترغب اللجنة تقديمها بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر. |
La Presidenta del GAEET presentará oralmente al CCT una actualización de la información, para que este formule las recomendaciones que estime oportunas sobre el proceso de perfeccionamiento de los indicadores de impacto. | UN | وسيقدم رئيس الفريق الاستشاري عرضاً شفهياً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا يتضمن آخر المعلومات عن التقدم المحرز، بغية الحصول على أي توصيات ترغب اللجنة تقديمها بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر. |
La secretaría participó en el Grupo Asesor Científico y Tecnológico (STAP) del FMAM, y el STAP contribuyó activamente a la Segunda Conferencia Científica y al proceso de perfeccionamiento de los indicadores de impacto. | UN | شاركت الأمانة في فريق المشورة العلمية والتقنية التابع لمرفق البيئة العالمية، وساهم الفريق إسهاماً فعالاً في المؤتمر العلمي الثاني وفي عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر. |
Después de la segunda reunión especial del CCT (CCT S-2), la Mesa del CCT siguió orientando el perfeccionamiento de los indicadores de impacto, entre otras cosas mediante la organización de un foro electrónico mundial y la puesta en marcha de ejercicios de seguimiento experimentales en los países. | UN | وبعد الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا، واصل مكتبها توجيه تنقيح مؤشرات تقييم الأثر، بوسائل منها تنظيم منتدى إلكتروني عالمي وإطلاق عمليات تتبع نموذجي لمؤشرات تقييم الأثر على الصعيد القطري. |
Después de la segunda reunión especial del CCT (CCT S-2), la Mesa del CCT siguió orientando el perfeccionamiento de los indicadores de impacto, entre otras cosas mediante la organización de un foro electrónico mundial y la puesta en marcha de ejercicios experimentales de seguimiento en los países. | UN | وبعد الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا، واصل مكتبها توجيه تنقيح مؤشرات تقييم الأثر، بوسائل منها تنظيم منتدى إلكتروني عالمي وإطلاق عمليات تتبع نموذجي لمؤشرات تقييم الأثر على الصعيد القطري. |
e) Un taller técnico sobre perfeccionamiento de los indicadores de impacto, celebrado en la sede de la CLD en Bonn (Alemania), en el que participaron 41 científicos, incluidos representantes de otras iniciativas sinérgicas. | UN | (ﻫ) حلقة عمل تقنية بشأن تنقيح مؤشرات تقييم الأثر استضافها مقر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في بون، بألمانيا(). |
III. Primera reunión del grupo asesor especial de expertos técnicos sobre el perfeccionamiento de los indicadores de impacto 12 - 16 5 | UN | ثالثاً - الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر 12-16 5 |
II. Selección de los miembros del grupo asesor especial de expertos técnicos sobre el perfeccionamiento de los indicadores de impacto | UN | ثانياً- اختيار أعضاء الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر |
II. Resumen de las recomendaciones preliminares del Grupo Asesor Especial de Expertos Técnicos sobre el perfeccionamiento de los indicadores de impacto | UN | ثانياً- موجز التوصيات الأولية التي أعدها الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر |
III. Proyectos de esbozos de los documentos de trabajo y/o capítulos que habrá de producir el Grupo Asesor Especial de Expertos Técnicos sobre el perfeccionamiento de los indicadores de impacto 13 | UN | الثالث - مسودة تتضمن الخطوط العريضة لأوراق العمل و/أو الأبواب التي سيعدها الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر 14 |
Mandato de un grupo asesor especial de expertos técnicos sobre el perfeccionamiento de los indicadores de impacto | UN | الاختصاصات المحددة لفريق استشاري مخصص يتألف من خبراء تقنيين لتنقيح مؤشرات تقييم الأثر |
23. En el marco del CCT, hubo avances en el proceso iterativo para el perfeccionamiento de los indicadores de impacto para evaluar los progresos realizados en el cumplimiento de los objetivos estratégicos 1 a 3. | UN | 23- وفي إطار لجنة العلم والتكنولوجيا، تواصلت العملية التكرارية الرامية إلى تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر للوقوف على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية من 1 إلى 3. |