"periódico universal y en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدوري الشامل وفي
        
    • الدوري الشامل وعلى
        
    • الدوري الشامل ولا
        
    La prueba de la eficiencia del Consejo para cumplir con sus mandatos estará en la creación de este mecanismo de examen periódico universal y en su capacidad para corregir la selectividad y excesiva politización cuando se analice la situación de los derechos humanos en los países. UN وسيتمثل إثبات كفاءة المجلس في أداء ولاياته بإنشاء آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي قدرته على تصويب مشاكل الانتقائية والتسييس المفرط لدى تحليل حالات حقوق الإنسان في البلدان.
    Dicho compromiso marcará también, y de forma irreversible, su participación en el examen periódico universal y en la labor de los órganos de tratados del sistema de las Naciones Unidas y de la Unión Africana. UN وبهذه الروح أيضاً، وبصورة لا رجعة فيها، ستشارك غينيا في الاستعراض الدوري الشامل وفي عمل هيئات المعاهدات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وللاتحاد الأفريقي.
    El Comité tiene en cuenta el compromiso asumido por el Estado parte en el marco del mecanismo de examen periódico universal y en el diálogo con el Comité de estudiar la posibilidad de crear una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN وتأخذ في الحسبان الالتزام الذي تعهّدت به الدولة الطرف في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي الحوار مع اللجنة، بأن تنظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس.
    El Gobierno participa activamente en el proceso del examen periódico universal y en los esfuerzos para fortalecer el funcionamiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos. UN وقد شاركت بنشاط في عملية الاستعراض الدوري الشامل وفي الجهود الرامية إلى تعزيز سير عمل نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    El Gobierno se centró en el examen periódico universal y en la recopilación de datos de referencia sobre los derechos humanos. UN ركزت الحكومة على الاستعراض الدوري الشامل وعلى جمع البيانات الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    98. Barbados dio las gracias a todos los que habían participado en su examen periódico universal y, en particular, a quienes habían formulado recomendaciones para el futuro. UN 98- وأعربت بربادوس عن شكرها لكلّ الذين شاركوا في الاستعراض الدوري الشامل ولا سيما الذين قدّموا لها توصيات تدفعها للمضي قدماً.
    62. El ACNUDH ayudó al Gobierno y la sociedad civil en el seguimiento de la primera ronda del proceso del examen periódico universal y en los preparativos para el próximo examen de Camboya, que tendrá lugar a comienzos de 2014. UN 62- وقدمت المفوضية المساعدة للحكومة والمجتمع المدني في متابعة الجولة الأولى من عملية الاستعراض الدوري الشامل وفي الأعمال التحضيرية للاستعراض المقبل للحالة في كمبوديا المقرر إجراؤه في مطلع عام 2014.
    28. Invita a los Estados a que, en el contexto del mecanismo de examen periódico universal y en los informes que presenten de conformidad con los tratados internacionales de derechos humanos, consideren la posibilidad de abordar la cuestión de la promoción y protección de los derechos humanos en la administración de justicia; UN 28 - تدعو الدول إلى أن تنظر، في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي سياق التقارير التي تقدمها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، في تناول مسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في مجال إقامة العدل؛
    34. Invita a los Estados a que, en el contexto del mecanismo de examen periódico universal y en los informes que presenten de conformidad con los tratados internacionales de derechos humanos, consideren la posibilidad de abordar la cuestión de la promoción y protección de los derechos humanos en la administración de justicia; UN 34 - تدعو الدول إلى أن تنظر، في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي سياق التقارير التي تقدمها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، في تناول مسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في مجال إقامة العدل؛
    35. Invita a los Estados a que, en el contexto del mecanismo de examen periódico universal y en los informes que presenten de conformidad con los tratados internacionales de derechos humanos, consideren la posibilidad de abordar la cuestión de la promoción y protección de los derechos humanos en la administración de justicia; UN 35 - تدعو الدول إلى أن تنظر، في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي سياق التقارير التي تقدمها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، في تناول مسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في مجال إقامة العدل؛
    34. Invita a los Estados a que, en el contexto del mecanismo de examen periódico universal y en los informes que presenten de conformidad con los tratados internacionales de derechos humanos, consideren la posibilidad de abordar la cuestión de la promoción y protección de los derechos humanos en la administración de justicia; UN 34 - تدعو الدول إلى أن تنظر، في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي سياق التقارير التي تقدمها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، في تناول مسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في مجال إقامة العدل؛
    56. El Sr. Schwaiger (Unión Europea) dice que a la Unión Europea le preocupan seriamente las graves violaciones y el alarmante incumplimiento de una amplia gama de derechos humanos que se trataron en el Examen periódico universal y en el Consejo de Derechos Humanos. UN 56 - السيد شويغر (الاتحاد الأوروبي): قال إن الاتحاد الأوروبي لا يزال يشعر بالقلق البالغ إزاء الانتهاكات الخطيرة والقصور المزعج في الوفاء بمجموعة كبيرة من حقوق الإنسان التي نوقشت خلال الاستعراض الدوري الشامل وفي مجلس حقوق الإنسان.
    23. Alienta a todos los Estados a que incluyan información sobre los derechos humanos en el contexto del VIH/SIDA en los informes nacionales que deben presentar al Consejo en el marco del mecanismo de examen periódico universal y en los informes presentados a los órganos de tratados; UN 23- يشجع جميع الدول على أن تدرج معلومات بشأن حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في تقاريرها الوطنية التي تُقدَّم إلى المجلس في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي تقاريرها التي تُقدَّم إلى هيئات المعاهدات؛
    Recalcó que, aun respetando y valorando el principio de libertad de expresión durante el diálogo interactivo, era igualmente importante hacer hincapié en que esa libertad debía ejercerse específica y únicamente dentro del ámbito y el propósito del examen periódico universal y en estricta conformidad con los principios enunciados en la resolución 5/1 del Consejo. UN وشددت على أنه مع احترام وإعلاء شأن مبدأ حرية التعبير خلال الحوار التفاعلي، من الهام أيضاً التركيز على أن هذه الحرية يجب أن تمارس تحديداً وحصراً ضمن نطاق وهدف الاستعراض الدوري الشامل وفي امتثال صارم للمبادئ المبينة في قرار المجلس 5/1.
    23. Alienta a todos los Estados a que incluyan información sobre los derechos humanos en el contexto del VIH/SIDA en los informes nacionales que deben presentar al Consejo en el marco del mecanismo de examen periódico universal y en los informes presentados a los órganos de tratados; UN 23- يشجع جميع الدول على أن تدرج معلومات بشأن حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في تقاريرها الوطنية التي تُقدَّم إلى المجلس في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي تقاريرها التي تُقدَّم إلى هيئات المعاهدات؛
    28. Invita a los Estados a que, en el contexto del mecanismo de examen periódico universal y en sus informes presentados de conformidad con tratados internacionales de derechos humanos, consideren la posibilidad de abordar la cuestión de la promoción y protección de los derechos humanos en la administración de justicia; UN " 28 - تدعو الدول إلى القيام، في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي سياق التقارير التي تقدّمها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بالنظر في التصدّي لمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في مجال إقامة العدل؛
    28. Invita a los Estados a que, en el contexto del mecanismo de examen periódico universal y en los informes que presenten de conformidad con los tratados internacionales de derechos humanos, consideren la posibilidad de abordar la cuestión de la promoción y protección de los derechos humanos en la administración de justicia; UN 28 - تدعو الدول إلى القيام، في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي سياق التقارير التي تقدّمها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بالنظر في تناول مسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في مجال إقامة العدل؛
    28. Invita a los Estados a que, en el contexto del mecanismo de examen periódico universal y en sus informes presentados de conformidad con tratados internacionales de derechos humanos, consideren la posibilidad de abordar la cuestión de la promoción y protección de los derechos humanos en la administración de justicia; UN 28 - تدعو الدول إلى القيام، في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي سياق التقارير التي تقدّمها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بالنظر في التصدّي لمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في مجال إقامة العدل؛
    28. Invita a los Estados a que, en el contexto del mecanismo de examen periódico universal y en sus informes presentados de conformidad con tratados internacionales de derechos humanos, consideren la posibilidad de abordar la cuestión de la promoción y protección de los derechos humanos en la administración de justicia; UN 28 - تدعو الدول إلى القيام، في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل وفي سياق التقارير التي تقدّمها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بالنظر في التصدّي لمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في مجال إقامة العدل؛
    6. La delegación expuso sucintamente su informe nacional haciendo hincapié en la manera en que se había dado cumplimiento a las recomendaciones del primer ciclo del examen periódico universal y en lo más importante que había ocurrido en los últimos cuatro años. UN 6- وقدم الوفد عرضاً موجزاً لتقريره الوطني ركز فيه على كيفية معالجة التوصيات المقدمة منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل وعلى التطورات الرئيسية التي حدثت في السنوات الأربع الأخيرة.
    A este respecto el Comité también señala a la atención del Estado parte el procedimiento del examen periódico universal y en particular la recomendación 31 del Grupo de Trabajo, que contó con el apoyo del Estado parte (A/HRC/11/25). UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة أيضاً انتباه الدولة الطرف إلى إجراء الاستعراض الدوري الشامل ولا سيما إلى التوصية 31 للفريق العامل، التي حظيت بتأييد الدولة الطرف (A/HRC/11/25).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus