"periódicos presentados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورية المقدمة
        
    • الدورية الثانية المقدمة
        
    • ودورياً
        
    • دورية مقدمة
        
    • الدورية التي تقدم
        
    • الدورية التي تقدمها
        
    • الدورية المقدّمة
        
    • دورية تقدم
        
    • الدورية التي قدمتها
        
    • الدورية الرابعة
        
    El Comité examinó la aplicación de esas disposiciones al proceder al examen de los informes periódicos presentados por los Estados Partes. UN وقد درست اللجنة تنفيذ تلك اﻷحكام في سياق دراستها للتقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف.
    Preocupado en particular por la excesiva longitud de algunos informes periódicos presentados en virtud de la Convención, UN وإذ تشعر بالقلق على نحو خاص إزاء الطول المفرط لبعض التقارير الدورية المقدمة بموجب الاتفاقية،
    El número de informes periódicos presentados irá aumentando paulatinamente, mientras que el número de los informes iniciales disminuirá. UN وبمرور الوقت، سيتزايد عدد التقارير الدورية المقدمة بينما سيتناقص عدد التقارير الأولى.
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Túnez UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: تونس
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Argentina UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الأرجنتين
    Preocupado en particular por la excesiva longitud de algunos informes periódicos presentados en virtud de la Convención, UN وإذ تشعر بالقلق على نحو خاص إزاء الطول المفرط لبعض التقارير الدورية المقدمة بموجب الاتفاقية،
    Informes periódicos presentados por los Estados Partes de conformidad UN التقارير الدورية المقدمة من الدول الأطراف بموجب
    La cuestión de las reservas puede plantearse en dos situaciones: el análisis de los informes periódicos presentados por los Estados y el examen de las comunicaciones individuales. UN ويمكن أن تطرح مسألة التحفظات في حالتين: حالة تحليل التقارير الدورية المقدمة من الدول وحالة النظر في البلاغات الفردية.
    En relación con este tema el Comité evaluará la marcha de las actividades de seguimiento en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. UN وستقوم اللجنة، في اطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في اطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    En relación con este tema el Comité evaluará la marcha de las actividades de seguimiento en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    En relación con este tema el Comité evaluará la marcha de las actividades de seguimiento en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    En relación con este tema el Comité evaluará la marcha de las actividades complementarias en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    En relación con este tema, el Comité evaluará la marcha de las actividades de seguimiento en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    En relación con este tema, el Comité evaluará la marcha de las actividades de seguimiento en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    En relación con este tema el Comité evaluará la marcha de las actividades complementarias en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. UN ستقوم اللجنة في اطار هذا البند بتقييم حالة أنشطة المتابعة في اطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Jordania UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الأردن
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Bélgica UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: بلجيكا
    Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Irlanda UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: آيرلندا
    13. Durante sus períodos de sesiones 36º a 41º el Comité examinó 54 informes iniciales y periódicos presentados con arreglo a la Convención, 6 informes iniciales con arreglo al Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados y 5 informes iniciales con arreglo al Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN 13- نظرت اللجنة في دوراتها من السادسة والثلاثين إلى الحادية والأربعين في 54 تقريراً أولياً ودورياً بموجب الاتفاقية، ستة تقارير أولية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة وخمسة تقارير أولية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    21. En su 45º período de sesiones, el Comité examinó cuatro informes periódicos presentados por Estados Partes en virtud del artículo 44 de la Convención. UN 21- ونظرت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين في أربعة تقارير دورية مقدمة من دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    La Federación de Rusia señaló que bastaría con incluir la discapacidad en los informes periódicos presentados por los órganos establecidos en virtud de tratados existentes, siendo innecesario el establecimiento de otro órgano destinado a supervisar la aplicación de una nueva convención. UN ورأى الاتحاد الروسي الاكتفاء بإدراج الإعاقة في التقارير الدورية التي تقدم في إطار هيئات المعاهدات الموجودة حاليا، واعتبر أنه لا توجد حاجة إلى إنشاء هيئة مستقلة تتولى رصد تنفيذ الاتفاقية الجديد.
    El Comité vigila el cumplimiento del Pacto mediante el examen de informes periódicos presentados por los Estados partes y formulando recomendaciones generales al Consejo. UN وترصد اللجنة العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف كما تقدم توصيات عامة للمجلس.
    El Comité anuncia que, en el curso de la sesión, se examinarán los informes iniciales o periódicos presentados por Colombia, Marruecos, Letonia, Lituania, el Yemen y el Camerún. UN أعلنت اللجنة أنها ستنظر أثناء الدورة في التقارير الأولية أو الدورية المقدّمة من كولومبيا والمغرب ولاتفيا وليتوانيا واليمن والكاميرون.
    Se identificará claramente esos productos en los documentos de programas por países, se supervisará su obtención y se presentarán informes anuales al respecto. Esos productos se recogerán además en los informes periódicos presentados a la Junta Ejecutiva. UN وستذكر هذه النواتج بوضوح في وثائق البرامج القطرية وسترصد وتعد بشأنها تقارير سنوية كما ستنعكس في تقارير دورية تقدم إلى المجلس التنفيذي.
    436. El Comité acoge con satisfacción los informes periódicos presentados por el Estado Parte y la información complementaria que ha proporcionado oralmente la delegación. UN 436- ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقارير الدورية التي قدمتها الدولة الطرف والمعلومات التكميلية التي قدمها الوفد شفوياً.
    Cuartos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Finlandia UN التقارير الدورية الرابعة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: فنلندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus