Representante: Sr. Ri Chol, Embajador, Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | الممثل السيد ري كول، السفير، الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Estos casos se comunican mediante carta del Presidente del Grupo al gobierno de que se trate, a través del Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتحال هذه الحالات برسالة من رئيس الفريق إلى الحكومة المعنية عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
En el caso de los gobiernos, la carta se transmitirá a través del Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وفي حالة الحكومات، ترسل الرسالة عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
La lista de cuestiones se pone a disposición del Estado Parte inmediatamente después de ser adoptada, por conducto de su misión Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتتاح للدولة الطرف قائمة القضايا فور اعتمادها، وذلك عن طريق بعثتها الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
La lista de cuestiones se pone a disposición del Estado Parte inmediatamente después de ser adoptada, por conducto de su misión Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتتاح للدولة الطرف قائمة القضايا فور اعتمادها، وذلك عن طريق بعثتها الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
- Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la ONUDI y el OIEA. | UN | - ممثل دائم لدى مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La delegación de Belarús estuvo encabezada por el Embajador Extraordinario y Plenipotenciario y Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra, Mikhail Khvostov. | UN | وترأس وفد بيلاروس السفير فوق العادة والمفوض، الممثل الدائم لبيلاروس لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، السيد ميخائيل خفوتسوف. |
Carta amenazadora enviada a una misión Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | إرسال خطاب تهديد إلى بعثة دائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Estos casos se comunican mediante carta del Presidente del Grupo al gobierno de que se trate, a través del Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتحال هذه الحالات برسالة يوجهها رئيس الفريق إلى الحكومة المعنية عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Estos casos se comunican mediante carta del Presidente del Grupo al gobierno de que se trate, a través del Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتحال هذه الحالات برسالة يوجهها رئيس الفريق إلى الحكومة المعنية عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Estos casos se comunican mediante carta del Presidente del Grupo al gobierno de que se trate, por conducto del Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتحال هذه الحالات برسالة يوجهها رئيس الفريق إلى الحكومة المعنية عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Por consiguiente, el 9 de julio de 1996, el Relator Especial envió una primera carta al Gobierno de Myanmar a través de su Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ووفقا لذلك، وجه في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ رسالة أولى الى حكومة ميانمار عن طريق ممثلها الدائم لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Embajador y Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Comercio en Ginebra | UN | 1996 - 1998 السفير والممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، جنيف |
Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República Democrática del Congo en Berna y Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas y los organismos especializados en Ginebra y Viena | UN | سفير جمهورية الكونغو الديمقراطية فوق العادة والمفوض في بيرن والممثل الدائم لدى مكتب لأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في كل من جنيف وفيينا. |
Estos casos se comunican mediante carta del Presidente del Grupo al gobierno de que se trate, por conducto del Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتحال هذه الحالات برسالة يوجهها رئيس الفريق العامل إلى الحكومة المعنية عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Misión Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales en Suiza | UN | البعثة الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية في سويسرا |
Además, el Gobierno del Iraq, por mediación de su Misión Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, ha presentado periódicamente al Relator Especial información en la que se describe el deterioro de la situación en el país. | UN | كما دأبت حكومة العراق على تزويد المقرر الخاص عن طريق بعثتها الدائمة لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بمعلومات دورية تشرح فيها الحالة المتردية في القطر. |
Más exactamente, recibió una respuesta, de la Misión Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, a una de las 11 medidas urgentes que se habían enviado por aquel entonces. | UN | وبالأخص، تسلم ردا واحدا من البعثة الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف، بشأن إجراء واحد من أصل 11 إجراء عاجلاً أرسل آنذاك. |
La delegación de Albania estuvo encabezada por la Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria, Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y otras organizaciones internacionales en Ginebra, Filloreta Kodra. | UN | وترأست وفد ألبانيا السفيرة فوق العادة المفوضة، الممثلة الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، سعادة السيدة فيلّوريتا كودرا. |
Posteriormente fue trasladado a Ginebra como Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas y ante otras organizaciones internacionales, hasta enero de 2000. | UN | ثم نقل إلى جنيف كممثل دائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومنظمات دولية أخرى حتى كانون الثاني/يناير 2000. |
ii) Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | )٢( ممثل دائم لدى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
5. En la 16ª sesión, la delegación de Belarús encabezada por el Embajador Extraordinario y Plenipotenciario y Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra, Mikhail Khvostov, procedió a exponer su informe nacional. | UN | 5- في الجلسة السادسة عشرة، بدأ وفد بيلاروس برئاسة السفير فوق العادة والمفوض الممثل الدائم لبيلاروس لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، السيد ميخائيل خفوتسوف، في عرض تقريره الوطني. |
Carta anónima enviada a una misión Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | رسالة من مجهول إلى بعثة دائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |