Miembro del Grupo Nacional Colombiano de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde 1988 | UN | عضو في الفريق الوطني الكولومبي بمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام ١٩٨٨ |
Miembro del Grupo Nacional de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya: 1997. | UN | عضو الفريق الوطني لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي السير نايجل رودلي |
Miembro del Grupo Nacional Colombiano de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde 1988. | UN | عضو الفريق الوطني الكولومبي لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاري منذ عام 1988. |
Fue miembro del Panel del Tribunal Permanente de Arbitraje de La Haya y miembro de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas hasta 1991. | UN | كان عضوا في هيئة المحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي وعضوا في لجنة القانون الدولي التابعة لﻷمم المتحدة حتى عام ١٩٩١. |
En su tiempo contribuyó a la consolidación de lo que fuera la Sociedad de las Naciones, hoy Naciones Unidas, y también de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya. | UN | وأسهم خلال عمره في إنشاء عصبة اﻷمم، واﻷمم المتحدة، والمحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي. |
21. El Sr. ELRADI (Sudán) dice que durante 25 años ha sido juez en el Sudán y que en la actualidad es miembro de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya y, en su país, Presidente del Comité Técnico de la Comisión Constitucional. | UN | ١٢- السيد الرادي )السودان( أعلن أنه كان قاضيا في السودان طيلة ٥٢ سنة وأنه عضو حاليا في محكمة التحكيم الدولية في لاهاي وهو في بلده رئيس اللجنة الفرعية الفنية التابعة للجنة المعنية بالدستور. |
Miembro del Grupo Nacional Colombiano de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde 1988. | UN | عضو الفريق الوطني الكولومبي لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 1988. |
En la actualidad desempeña el cargo de magistrado del Tribunal Constitucional de la República de Bulgaria y el de magistrado de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya. | UN | وهو حاليا قاض في المحكمة الدستورية لجمهورية بلغاريا وفي محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. |
Corte Permanente de Arbitraje de La Haya, desde 2000. | UN | محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي، منذ عام 2000. |
Miembro del Grupo Nacional Colombiano de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya, desde 1988. | UN | عضو الفريق الوطني الكولومبي لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 1988. |
Miembro del Grupo Nacional Colombiano de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde 1988 | UN | عضو الفريق الوطني الكولومبي لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 1988 |
Miembro del Grupo Nacional de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya | UN | عضو الفريق الوطني لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي |
La decisión de las partes de referir la controversia sobre los límites de Abyei a la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya es un acontecimiento positivo. | UN | ويعتبر قرار الطرفين إحالة النزاع على حدود أبيي إلى محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي بمثابة تطور إيجابي. |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde (1986) | UN | عضو محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 1986 |
Otra posibilidad sería la de otorgar al tribunal penal internacional, por lo menos durante la etapa inicial de su actividad especial, un carácter de institución permanente relacionada con las Naciones Unidas similar al de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya. | UN | وثمة وضع ممكن آخر ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية كمؤسسة دائمة، على اﻷقل في المرحلة اﻷولى من نشاطها المخصص، فيما يتصل باﻷمم المتحدة، وهو أن تتمتع بوضع مشابه لوضع هيئة التحكيم الدائمة في لاهاي. |
Marzo de 1995. Invitado por la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya para | UN | آذار/مارس دعته هيئة التحكيم الدائمة في لاهاي الى المشاركة، بصفة مراقــب، فــي اجتماع اللجنــة |
Miembro del Tribunal Permanente de Arbitraje de La Haya de febrero de 1981 hasta la fecha. | UN | عضو محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي، شباط/فبراير ١٩٨١ وحتى اﻵن. |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde 1990 | UN | - عضو المحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي منذ 1990 |
- Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya (desde 1990) | UN | عضو المحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي )منذ عام ٠٩٩١( |
85. El Grupo de Trabajo también tomó nota de que otras dos instituciones, el Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones (CIADI) y el Tribunal Permanente de Arbitraje de La Haya, estaban dispuestas a asumir la función de registro único conforme al reglamento sobre la transparencia en caso de que la CNUDMI no estuviera en condiciones de desempeñar esa función. | UN | 85- وأحاط الفريق العامل علما أيضا باستعداد مؤسستين أُخريين، هما المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية والمحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي، للاضطلاع بمهام السجل الوحيد بمقتضى قواعد الشفافية، في حال عدم قدرة الأونسيترال على القيام بذلك الدور. |
Fue árbitro del Tribunal Internacional de Arbitraje con sede en París (1995-1997) y ha sido magistrado de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde 2000. | UN | إذ إنه عمل محكما في محكمة التحكيم الدولية في باريس (1995-1997) ويعمل قاضيا في محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 2000. |