"permanente de la convención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدائمة لﻻتفاقية
        
    • الدائمة لﻹتفاقية
        
    • الدائمة لاتفاقية
        
    • المتواصل للاتفاقية
        
    • الدائمة ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة
        
    • الدائمة ﻻتفاقية مكافحة التصحر
        
    79. El Secretario General de la OMM, al hacer uso de la palabra en el octavo período de sesiones del Comité, propuso que la Conferencia de las Partes examinara la posibilidad de emplazar la secretaría permanente de la Convención en el nuevo edificio que proyecta ocupar la OMM. UN ٩٧- قام اﻷمين العام للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، وهو يتحدث أمام الدورة الثامنة للجنة، بنقل المقترَح الذي يدعو إلى أن ينظر مؤتمر اﻷطراف في جعل مقر اﻷمانة الدائمة لﻹتفاقية يكون في مبنى المقر الجديد المخطط له للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    63. Independientemente de que la identidad de la organización huésped, la decisión acerca de si la secretaría permanente de la Convención debería ser una dependencia orgánica claramente definida, así como el grado de autonomía de que debería disfrutar en materia de personal y financiera son temas de considerable importancia que hasta el presente el Comité sólo ha examinado en términos muy generales (véase A/AC.237/55, párr. 114). UN ٣٦- سواء كان ينبغي أم لا أن تكون اﻷمانة الدائمة لﻹتفاقية وحدة تنظيمية يمكن تمييزها بوضوح، بصرف النظر عن هوية المنظمة المضيفة، وكذلك درجة اﻹستقلال الذاتي التي ينبغي أن تكون لها في المسائل المتعلقة بالموظفين والمسائل المالية، فإن هاتين مسألتان على قدر كبير من اﻷهمية لم تنظر فيهما اللجنة بعد إلا بصورة عامة جدا )انظر الوثيقة A/AC.237/55، الفقرة ١١٤(.
    Secretaría permanente de la Convención de lucha contra la desertificación UN اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر مقدمة
    No se prevé ninguna dificultad en reproducirlos, según corresponda, para la Secretaría permanente de la Convención sobre la Desertificación. UN ولا يتوقع نشوء صعوبات في تكرار هذه العلاقات، حسب الاقتضاء، في حالة اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر.
    La observancia permanente de la Convención y la determinación de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer son temas centrales de la política estatal dirigida a suprimir todos los obstáculos que impiden que las mujeres tengan las mismas oportunidades que los hombres. UN والامتثال المتواصل للاتفاقية والحرص على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة جانبان ثابتان في جميع سياسات الدولة الرامية إلى إزالة العراقيل التي تحول دون المساواة بين المرأة والرجل في الفرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus