El Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África Central se ocupa de esta tarea. | UN | ولجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا تعمل على تحقيق هذا الهدف. |
xi) Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | ' ١١ ' اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا |
xi) Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | ' ١١ ' اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا |
iii) Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en África central: | UN | ' 3` اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى |
CUARTA REUNIÓN DEL COMITÉ CONSULTIVO Permanente encargado de LAS CUESTIONES DE SEGURIDAD EN EL ÁFRICA CENTRAL | UN | الاجتمـاع الرابع للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا |
QUINTA REUNIÓN DEL COMITÉ CONSULTIVO Permanente encargado de LAS CUESTIONES DE SEGURIDAD EN EL ÁFRICA CENTRAL | UN | الاجتمـاع الخامـس للجنـة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا |
Fondo Fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا |
Informe del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones | UN | تقرير لجنـة اﻷمم المتحدة الاستشاريـة الدائمة المعنية بمسائل |
Fondo Fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
El aumento de estos recursos tiene que ver con dos actividades del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | ويتصل النمو في الموارد بنشاطين من أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى. |
Fondo fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Fondo fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Fondo fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Fondo Fiduciario del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África Central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
II. SEGUNDA REUNION DEL COMITE CONSULTIVO Permanente encargado de | UN | ثانيا - الاجتماع الثاني للجنة الاستشارية الدائمة المعنية |
II. CUARTA REUNIÓN DEL COMITÉ CONSULTIVO Permanente encargado de LAS CUESTIONES DE SEGURIDAD EN EL ÁFRICA CENTRAL | UN | ثانيا - الاجتمـاع الرابـع للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا |
El problema del tráfico ilícito de armas pequeñas también fue examinado en una reunión del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, celebrada en Brazzaville en marzo de 1995. | UN | مشكلة الاتجار غير المشروع هذه. وعولجت مشكلة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة أيضا خلال جلسة للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا عقدت في آذار/مارس ١٩٩٥ في برازافيل. |
Está patrocinado por el Congo, en su condición de Presidente del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, y Cabo Verde. | UN | ويشترك في تقديمه الكونغو، بوصفها رئيسة لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا، والرأس اﻷخضر. |
Ayudó a organizar las actividades del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | وساعد المركز في تنظيم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بقضايا اﻷمن في أفريقيا الوسطى. |
Por eso aplaudimos la resolución 46/37 B de la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones, por la que se crea el Comité Consultivo Permanente encargado de las Cuestiones de Seguridad en el Africa Central, que despliega acciones en favor de la paz y la confianza entre los Estados de nuestra subregión. | UN | ولهذا نؤيد القرار ٤٦/٣٧ باء الذي أنشأ لجنة استشارية دائمة معنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا تعمل مـن أجـــل تحقيق السلم وبناء الثقة بين دول منطقتنا دون اﻹقليمية. |
Asimismo, el Comité recomienda al Estado parte que proporcione al Centro de Supervisión de los Derechos del Niño recursos humanos y financieros suficientes para que pueda funcionar plenamente, y que considere la posibilidad de hacer de él un mecanismo Permanente encargado de la evaluación y la aplicación del Protocolo facultativo. | UN | وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تزّود مركز رصد حقوق الطفل بما يكفي من الموارد البشرية والمالية حتى يتمكن من العمل بشكل كامل، وأن تنظر في جعله آلية دائمة مسؤولة عن تقييم مدى تنفيذ البروتوكول الاختياري. |
Con tal fin, cabría crear un grupo Permanente encargado de estudiar los métodos de trabajo, que se reuniera anualmente con ocasión del período de sesiones de la Comisión y que le presentara un informe al respecto. | UN | ولهذا الغرض، يمكن إنشاء فريق دائم معني بطرائق العمل يجتمع سنويا أثناء انعقاد الجلسة العامة ويُقدّم تقاريره إليها. |
Además, la Comisión de Normas de las Comunicaciones de Corea, que es un órgano de deliberación Permanente encargado de vigilar los medios de difusión, puede aplicar medidas disciplinarias en los casos de declaraciones de odio racista o de incitación a la discriminación racial, por ejemplo recomendar que se corrijan los contenidos discriminatorios o imponer sanciones contra los responsables. | UN | علاوة على ذلك، يمكن للجنة معايير الاتصال الكورية، وهي هيئة تداولية دائمة تتولى رصد وسائط الإعلام الإذاعية، أن تفرض تدابير تأديبية في حالة التحريض على التمييز العنصري أو بث خطاب التحريض على الكراهية العنصرية، ومن التدابير التي قد تتخذها هذه الهيئة التوصية بتصحيح المحتوى التمييزي أو فرض عقوبات على الجهة المسؤولة. |
Para comprender los fundamentos y el alcance del proyecto de resolución que la Comisión tiene ante sí debemos considerar, por una parte, el hecho de que el Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central fue creado por decisión del Secretario General de las Naciones Unidas a fin de promover la paz, la seguridad y el desarrollo en esa subregión. | UN | وبغية فهم أسس مشروع القرار ذلك ومداه، يجب علينا أن نعتبر من جهة حقيقة أن اللجنة الاستشارية الدائمة التابعة لﻷمم المتحدة والمعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا قد أنشأها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من أجل تعزيز السلام واﻷمن والتنمية في المنطقة دون اﻹقليمية. |