"permanente interestatal de lucha contra la sequía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف
        
    • الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف
        
    • الدولية الدائمة لمكافحة الجفاف
        
    Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    Secretaria Ejecutiva del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel UN الأمينة التنفيذية للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    1994 Conferencia Ministerial para preparar la Cumbre de los Jefes de Estado de los países miembros del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel, Cabo Verde UN ١٩٩٤ المؤتمر الوزاري المعني بالتحضير لمؤتمر القمة لرؤساء الدول اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، الرأس اﻷخضر
    Apéndice III - Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel UN التذييل الثالث - اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    7. A escala subregional, recibió asistencia financiera del Canadá el programa del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) relacionado con el aprovechamiento de recursos y la lucha contra la desertificación, lo cual está contribuyendo a la preparación de una estrategia de lucha contra la desertificación. UN 7- وعلى المستوى دون الإقليمي، تلقى برنامج إدارة الموارد ومكافحة التصحر التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل (CILSS )، الذي يساعد في صياغة استراتيجية متعلقة بالتصحر، المساعدة المالية من كندا.
    . el Plan Nacional de Lucha contra la Desertificación, formulado en respuesta a la estrategia regional de lucha contra la desertificación del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS); UN :: خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر التي وضعت استجابة للاستراتيجية الوطنية لمكافحة التصحر التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    Podrían ser candidatas las organizaciones como la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (CODAM) y el Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS). UN ويمكن أن تشمل الجهات المرشحة المحتملة منظمات مثل المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    Informe del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) y del Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) sobre su iniciativa de UN تقرير اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقـة الساحل عن مبادرتهما المتعلقة بإعداد المعايير والمؤشرات
    7. Sr. François Tapsoba, Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS), Burkina Faso UN 7- السيد السيد فرنسوا تابسوبا، اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، بوركينا فاصو
    Tomando nota con agradecimiento de la labor efectuada por el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) y el Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) sobre su iniciativa relativa a la elaboración de puntos de referencia e indicadores, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي يضطلع به مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل، واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل بشأن مبادرتهما المتعلقة بوضع المعايير والمؤشرات،
    Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO)/Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) UN الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا/اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل
    El Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) que ha trabajado con sus Estados miembros desde su creación en 1973 para luchar contra la desertificación y la atenuación de los efectos de la sequía ha acogido favorablemente esta oferta de la secretaría de la Convención que le permitirá contribuir eficazmente a la labor que se asignará al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). UN إن اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل التي عملت مع الدول اﻷعضاء فيها منذ إنشائها في عام ٣٧٩١ في مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف رحبت بهذا العرض من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر الذي سيمكّنها من أن تسهم على نحو فعال في العمل الذي سيعهد به إلى لجنة العلم والتكنولوجيا.
    17. En 1998 el FNUAP continuó prestando apoyo al Centro de Investigaciones sobre Población y Desarrollo, institución subregional del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel, que establece vínculos de investigación en materia de población y medio ambiente, incluida la lucha contra la sequía. UN 17- وفي عام 1998، واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان دعم مركز بحوث السكان والتنمية، وهو مؤسسة دون إقليمية تابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل تبحث في الروابط بين السكان والبيئة، بما في ذلك مكافحة الجفاف.
    Esas organizaciones son las siguientes: el Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS), la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (CODAM), la Autoridad Intergubernamental sobre Desarrollo (IGAD) y la Unión del Magreb Árabe (UMA). UN وهذه المنظمات هي التالية: اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل؛ والاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا؛ والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي؛ والهيئة الحكومية الدولية المعنية للتنمية، واتحاد المغرب العربي.
    En 1997, el Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel realizó un estudio de la experiencia rural en las zonas de conservación del agua y el suelo, la protección y regeneración de los suelos y el análisis de los datos en la gestión de los recursos naturales. UN ففي عام 1997، قامت اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل بدراسة الدراية العملية في المناطق الريفية في مجالات حفظ المياه والتربة، وحماية التربة وإصلاحها، وتحليل البيانات المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية.
    Tomando nota de los importantes progresos realizados sobre los puntos de referencia y los indicadores por el Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) y el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) en África y por partes del Grupo de Latinoamérica y el Caribe (GRULAC) y en otras regiones, UN وإذ يحيط علماً بالتقدم الهام الذي أحرزه بشأن المعايير والمؤشرات كل من اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل في أفريقيا والأطراف في مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي وفي المناطق الأخرى،
    Puntos de referencia e indicadores - Informe del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) y del Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) sobre su iniciativa de desarrollo de puntos de referencia e indicadores UN المعايير والمؤشرات - تقرير اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل عن مبادرتهما المتعلقة بتطوير المعايير والمؤشرات
    Puntos de referencia e indicadores - Informe del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) y del Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) sobre su iniciativa de desarrollo de puntos de referencia e indicadores UN المعايير والمؤشرات - تقرير اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل عن مبادرتهما المتعلقة بتطوير المعايير والمؤشرات
    Puntos de referencia e indicadores - Informe del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) y del Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) sobre su iniciativa de desarrollo de puntos de referencia e indicadores UN المعايير والمؤشرات - تقرير اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل عن مبادرتهما المتعلقة بتطوير المعايير والمؤشرات
    a) Centro Regional Agrohidrometeorológico del Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en Israel (CILSS): reunión y análisis de datos biofísicos y socioeconómicos para la seguridad alimentaria y la gestión de los recursos naturales; transferencia de conocimientos y técnicas meteorológicos al nivel nacional y a los centros de producción; UN )أ( المركز اﻹقليمي لﻷرصاد الزراعية - المائية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل(CILLSS) : جميع وتحليل البيانات الفيزيائية - اﻷحيائية والاجتماعية - الاقتصادية من أجل أغراض اﻷمن الغذائي وإدارة الموارد الطبيعية؛ نقل المعارف والدراية العملية المتعلقة باﻷرصاد الجوية إلى المستوى الوطني ومراكز اﻹنتاج؛
    Sr. François Tapsoba Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS), Burkina Faso UN السيد فرانسوا أبسوبا اللجنة الدولية الدائمة لمكافحة الجفاف في الساحل، بوركينا فاصو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus