4. COMITÉ Permanente sobre la situación GENERAL | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
El año próximo Nueva Zelandia ocupará un puesto en la Mesa como co-relator del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. | UN | وفي العام القادم ستشغل نيوزيلندا موقعا في المكتب بوصفها منسقا للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
COMITÉ Permanente sobre la situación GENERAL Y EL FUNCIONAMIENTO DE LA CONVENCIÓN | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
En su respuesta, el Yemen reafirmó su compromiso de cumplir plenamente la Convención e informó al Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención de que llevaría a cabo una investigación exhaustiva. | UN | ورد اليمن على ذلك بالتأكيد مجدداً على التزامه بالامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، وبإبلاغ اللجنة الدائمة المعنية بوضع الاتفاقية وسير عملها بوجه عام بأنه سيجري تحقيقاً وافياً. |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación General y Funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
En 2003 y 2004 presidió el Comité Permanente sobre la situación General y Funcionamiento de la Convención de Ottawa. | UN | وفي عامي 2003 و2004 ترأس اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة لاتفاقية أوتاوا وتنفيذها. |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación General y Funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación General y Funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y funcionamiento de la Convención | UN | رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación General y Funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y funcionamiento de la Convención | UN | مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
Declaración de la República de las Islas Marshall ante la reunión de 2 de junio de 2008 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. | UN | يان جمهورية جزر مارشال أمام اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها. |
Conforme a esta práctica, los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y funcionamiento de la Convención, Bélgica y Zimbabwe se encargarán de hacer avanzar los trabajos preparatorios de la Tercera Reunión de los Estados Partes. | UN | ولدوام هذه الممارسة، سيبدأ الرئيسان المشاركان للجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، بلجيكا وزمبابوي، في الإعداد للاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención - Informe final 2001-2002 | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها - التقرير النهائي 2001-2002 |
Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención, Informe final 2002-2003 | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها - التقرير النهائي 2002- 2003 |
Los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención invitaron a los Estados Partes que habían retenido minas con arreglo al artículo 3 a que utilizaran este formulario. | UN | ودعا رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الدول الأطراف إلى أن تقدِّم طوعاً معلومات عن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 للاستفادة من هذا المحفل. |
El Comité Permanente sobre la situación de la Mujer preparó informes sobre el uso del análisis basado en el género en los presupuestos federales y, cuando fue posible, la Comisión del Canadá sobre la Condición de la Mujer llevó a cabo análisis de las partidas presupuestarias desde la perspectiva del género. | UN | ولقد قامت اللجنة الدائمة المعنية بوضع المرأة بصوغ تقارير توضيحية عن استخدام التحليل القائم على نوع الجنس في الميزانيات الاتحادية، كما أن منظمة وضع المرأة الكندية قد طبقت بقدر الإمكان تحليلات لبنود الميزانية بناء على نوع الجنس كذلك. |
En la reunión de 25 de mayo de 2012 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención, el Director de la Dependencia presentó un informe escrito y oral. | UN | وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بوضع الاتفاقية وسير عملها بوجه عام الذي عقد في 25 أيار/مايو 2012، قدم مدير وحدة دعم التنفيذ تقريراً خطياً وشفهياً. |
El Director de la Dependencia informó al Comité de Coordinación, así como a la reunión de mayo de 2012 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención, acerca de esta financiación adicional y estas actividades complementarias. | UN | وقدم مدير وحدة دعم التنفيذ تقريراً عن هذا التمويل الإضافي والأنشطة الأخرى إلى لجنة التنسيق وكذلك إلى اللجنة الدائمة المعنية بوضع الاتفاقية وسير عملها بوجه عام في اجتماعها في أيار/مايو 2012. |
El Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE) comunicó que su Comité Permanente sobre la situación de los tratados relativos al espacio vigilaba la firma, la ratificación y las adiciones a los tratados sobre el espacio de las Naciones Unidas. | UN | ١١ - وأفاد المعهد الدولي لقانون الفضاء بأن لجنته الدائمة المعنية بحالة معاهدات قانون الفضاء تقوم برصد التوقيع على اتفاقيات اﻷمم المتحدة بشأن الفضاء أو التصديق عليها أو الانضمام اليها أو التقيد بها. |