El curso práctico se organiza en francés e inglés para los miembros de las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Ginebra y, previa solicitud, en los países en desarrollo. | UN | وتنظم حلقة العمل باللغتين الانكليزية والفرنسية ﻷعضاء البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف، كما تنظم، عند الطلب، في البلدان النامية. |
En dichas notas verbales se trata la cuestión de la restricción de circulación impuesta por el país anfitrión a determinadas misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas, entre ellas la Misión Permanente de Cuba. | UN | وتتناول هاتان المذكرتان مسألة القيود المفروضة على التنقل التي يطبقها البلد المضيف على بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بما فيها البعثة الدائمة لكوبا. |
La mencionada nota verbal se refiere a la cuestión de las restricciones y limitaciones a los viajes impuestas por el país anfitrión a determinadas misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas, entre ellas la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. | UN | وتشير المذكرة الشفوية إلى مسألة قيود وتقييدات السفر التي يفرضها البلد المضيف على بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بما فيها البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
En consecuencia, es indispensable que las misiones permanentes acreditadas ante la ONUDI cumplan una función activa en su recaudación. | UN | ولذا فان من المهم جدا أن تقوم البعثات الدائمة المعتمدة لدى اليونيدو بدور ناشط في تحصيل الاشتراكات . |
La Secretaría espera que las misiones permanentes acreditadas ante la ONUDI apoyen de manera dinámica esos esfuerzos. | UN | وتأمل اﻷمانة أن تتخذ البعثات الدائمة المعتمدة لدى اليونيدو موقفا مبادرا في دعم تلك الجهود . |
Las placas de matrícula de la serie " D " se expiden a los miembros del personal diplomático de las misiones permanentes acreditadas ante la Organización. | UN | والمجموعة " D " من اللوحات يجري إصدارها للموظفين الدبلوماسيين العاملين في البعثات الدائمة المعتمدة لدى المنظمة. |
Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes impresos de inscripción. | UN | وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح. |
Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes impresos de inscripción. | UN | وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح. |
Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes impresos de inscripción. | UN | وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح. |
Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. | UN | وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح. |
Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. | UN | وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح. |
Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. | UN | وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح. |
Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. | UN | وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح. |
Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. | UN | وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح. |
Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. | UN | وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح. |
Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. | UN | وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح. |
Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. | UN | وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح. |
También interviene activamente en la organización y desarrollo de las consultas con los gobiernos, en particular a través de las misiones permanentes acreditadas ante el PNUMA en Nairobi, y se encarga de que el PNUMA actúe como organismo de ejecución del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). | UN | وهو يقوم أيضا بدور هام في تطوير وتيسير إجراء المشاورات مع الحكومات بطرق شتى، منها الاستعانة بالبعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، ويتأكد من قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمسؤوليته باعتباره الوكالة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية. |
Todos los años, la Oficina concibe e imparte en promedio unos 30 cursos de capacitación para las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | 64 - وينظم المكتب كل سنة 30 دورة تدريبية في المتوسط للبعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
Lamentó que el país anfitrión continuara denegando permisos de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a eventos relacionados con las Naciones Unidas u organizados por misiones permanentes acreditadas ante la Organización. | UN | وأعربت عن أسفها من استمرار البلد المضيف في رفض الطلبات المقدمة من الدبلوماسيين الكوبيين للسفر لحضور مناسبات متصلة بالأمم المتحدة أو تنظمها البعثات الدائمة المعتمدة لدى المنظمة. |
El programa contribuye a facilitar las deliberaciones y la adopción de decisiones por parte de los órganos normativos y a mantener relaciones eficaces y reforzadas con los Estados Miembros, las Misiones permanentes acreditadas ante la ONUDI, los Estados no miembros y los grupos regionales con miras a aumentar el conocimiento y el apoyo de los Estados Miembros respecto del mandato y los objetivos generales de desarrollo de la Organización. | UN | ويعمل البرنامج على تيسير مداولات أجهزة تقرير السياسات واتخاذها للقرارات، وعلى إقامة علاقات فعَّالة ومعزَّزة بالدول الأعضاء والبعثات الدائمة المعتمَدة لدى اليونيدو، وكذلك بالدول غير الأعضاء والمجموعات الإقليمية، بهدف زيادة وعيها ودعمها لولاية المنظمة وأهدافها الإنمائية العامة. |