"permanentes y de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدائمة وبعثات
        
    • الدائمة والبعثات التي
        
    • الدائمة والوفود التي
        
    • الدائمة والمحددة
        
    • الدائمة وموظفي
        
    • الدائمة والتعيينات المحددة
        
    • الدائمة والعقود المحدودة
        
    • المفعول والدائمة
        
    • الدائمة المعقودة
        
    • الدائمة وتحت
        
    • الطويلة الأجل والتعيينات المحددة
        
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة لحضور هذه الحلقة.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة لحضور هذه الحلقة.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين لدى الأمم المتحدة مدعوون للحضور.
    E. Prestación de servicios de correo electrónico a las misiones permanentes y de observación UN هاء - إتاحـة البريـد الالكتروني للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب
    E. Prestación de servicios de correo electrónico a las misiones permanentes y de observación UN إتاحة البريد اﻹلكتروني للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب
    La minicumbre está abierta a todos los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    La minicumbre está abierta a todos los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    La minicumbre está abierta a todos los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    La minicumbre está abierta a todos los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    La minicumbre está abierta a todos los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    La minicumbre está abierta a todos los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    La minicumbre está abierta a todos los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    La minicumbre está abierta a todos los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    La minicumbre está abierta a todos los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    La minicumbre está abierta a todos los miembros de las misiones permanentes y de observación. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) proporciona servicios análogos a las misiones permanentes y de observación de Ginebra. UN ويقدم الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية خدمات مماثلة للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب في جنيف.
    E. Prestación de servicios de correo electrónico a las misiones permanentes y de observación UN هاء - إتاحة البريد اﻹلكتروني للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب
    E. Prestación de servicios de correo electrónico a las misiones permanentes y de observación UN هاء - إتاحة البريد الالكتروني للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب
    Ha aumentado el número correspondiente de contratos permanentes y de plazo fijo, así como el número de separaciones del servicio y los nuevos nombramientos. UN وزاد عدد التعيينات الدائمة والمحددة المدة المتصلة بهؤلاء الموظفين، كما زاد عدد حالات إنهاء الخدمة والتعيينات الجديدة.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld proporciona formación sobre las actividades del SAD al personal de las misiones permanentes y de la Secretaría. UN كما توفر مكتبة داغ همرشولد تدريبا على العمليات الخاصة بنظام الوثائق الرسمية للبعثات الدائمة وموظفي الأمانة.
    71. De conformidad con el mandato legislativo vigente, se alentará al Secretario General a que procure que haya una combinación razonable de nombramientos permanentes y de plazo fijo, a fin de que exista un equilibrio adecuado entre la memoria institucional, la dedicación y la independencia a largo plazo, y la posibilidad de dar cabida a nuevas ideas y experiencias, y de destituir a los funcionarios que no rindan lo suficiente. UN ٧١ - يجب تشجيع اﻷمين العام، وفقا للولايات التشريعية، على العمل على إيجاد مزيج معقول بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة بما يحقق التوازن المناسب بين الحفاظ على الذاكرة المؤسسية والالتزام الطويل اﻷجل والاستقلالية، والقدرة على اجتذاب الرؤى الجديدة والدراية الفنية، وعلى فصل الموظفين الذين لا يؤدون عملهم.
    110. Los asociados del Programa ofrecieron métodos anticonceptivos permanentes y de larga duración a 106.126 mujeres, y servicios integrados de aborto a 133.291. UN ١١0 - وقد وفر شركاء برنامج الحد من وفيات الأمهات واعتلالهن وسائل منع الحمل الطويلة المفعول والدائمة لـ 126 106 امرأة، والرعاية الشاملة في حالات للإجهاض لـ 291 133 امرأة.
    Asimismo, la DAA elaboró publicaciones de antecedentes para las reuniones de junio 2011 de los Comités permanentes y de la REP11. UN كما أصدرت الوحدة كتيبات أساسية لاجتماعات اللجان الدائمة المعقودة في حزيران/يونيه 2011 وللاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Para ello es preciso mantener la congelación de los nombramientos permanentes y de prueba, excepto en lo que respecta a la contratación de los candidatos que superen con éxito los concursos nacionales y el personal de idiomas. UN ويتطلب ذلك الإبقاء على تجميد منح التعيينات الدائمة وتحت الاختبار، باستثناء ما يتعلق منها بتعيين المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية وموظفي اللغات.
    16. Alienta al Secretario General a que, de conformidad con el mandato legislativo vigente, procure que haya una combinación razonable de nombramientos permanentes y de plazo fijo, a fin de que exista un equilibrio adecuado entre la memoria institucional, la dedicación y la independencia a largo plazo, y la posibilidad de dar cabida a nuevas ideas y conocimientos especializados y de destituir a los funcionarios que no rindan lo suficiente; UN 16 - تشجع الأمين العام على أن يكفل، وفقا للولايات التشريعية، المزج على نحو حصيف بين التعيينات الطويلة الأجل والتعيينات المحددة المدة لإيجاد توازن مناسب بين الاحتفاظ بالذاكرة المؤسسية والالتزام والاستقلال في الأجل الطويل والقدرة على اجتذاب رؤى وخبرات جديدة، ولفصل الموظفين الذين لا يؤدون عملهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus