Me permito recordar a los representantes que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los representantes que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben hacerlas desde su asiento. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفــود بــأن ممارسة تعليــل التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وانه ينبـغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los representantes que, en virtud del párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea acordó: | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه، وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية على أن |
Me permito recordar a los representantes que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde su asiento. | UN | وأود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلى بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los miembros que de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401 la Asamblea General acordó que: | UN | واسمحوا لي أن أذكّر الأعضاء بأنه في إطار الفقرة 7 من المقرر 34/401، وافقت الجمعية العامة على أن |
Me permito recordar a los repre-sentantes que, en virtud del párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea acordó: | UN | هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء أن الجمعية وافقت، بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، علــى أن |
Me permito recordar a los miembros que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y los representantes deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los miembros que las explicaciones de voto deben limitarse a 10 minutos y han de ser formuladas por las delegaciones desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بمدة ١٠ دقائق وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها. |
Me permito recordar a los representantes que, de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General, las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر الوفود بأن البيانات التي تلقى تعليلا للتصويت تقتصر على ١٠ دقائق فقط وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los representantes que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401 de la Asamblea General: | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن الجمعية العامة وافقــت بموجــب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ على ما يلي: |
Me permito recordar a los miembros que, de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General, las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها تعليلا للتصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los representantes que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلــي بها الوفــود مـن مقاعدها. |
Me permito recordar a los miembros que, conforme al párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General acordó que: | UN | هــل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ وافقت الجمعية العامة على أن |
Me permito recordar a los representantes que, de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General, las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وبأنها تدلي بها من مقاعدها. |
Me permito recordar a los miembros que en virtud del párrafo 7 de la decisión 34/401 la Asamblea decidió que: | UN | هل لي أن أذكِّر الأعضاء أنه بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401، وافقت الجمعية العامة على أن |
Me permito recordar a los miembros que en virtud del párrafo 7 de la decisión 34/401 la Asamblea decidió que: | UN | فهل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401 على أن: |
Me permito recordar a los miembros que este momento están votando en elecciones parciales para llenar un puesto correspondiente a los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | وأود أن أذكِّر الأعضاء بأنهم يصوتون الآن في انتخاب فرعي لشغل مقعد واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Me permito recordar a los miembros de que en el párrafo 7 de su decisión 34/401, la Asamblea General acordó que: | UN | اسمحوا لي أن أذكّر الأعضاء بأنه وفقا للفقرة 7 من المقرر 34/401، وافقت الجمعية العامة على أن |
Me permito recordar a los miembros que, con arreglo al párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General acordó que: | UN | اسمحوا لي أن أذكّر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401 على |
Antes de dar la palabra al primer orador, me permito recordar a los representantes que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y deberán hacerse desde los asientos. | UN | هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت تقتصر على ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها؟ |
Me permito recordar a los miembros que nos estamos ocupando únicamente de la cuestión de la inclusión de los temas. | UN | هــل لـي أن أذكﱢر اﻷعضــاء بأننــا لا نتناول إلا مسألة إدراج البنود. |
Me permito recordar a los representantes que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde su asientos. | UN | وأود أن أذّكر الوفود بأن الكلمات التي تلقي تعليلا للتصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تلقيها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los miembros que en el párrafo 7 de su decisión 34/401, la Asamblea General acordó que: | UN | وأود أن أُُذكِّر الأعضاء بأنه عملا بالفقرة 7 من المقرر 34/401، وافقت الجمعية العامة على أن |