"pero algo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكن شيء
        
    • ولكن شيئا
        
    • لكن شيئا
        
    • ولكن شيء
        
    • ولكن شيئاً
        
    • لكن هناك شيء
        
    • لكن شيئاً ما
        
    • لكن الشيء
        
    • لكنّ أمراً
        
    • لكن الشيءَ
        
    • لكن شيئ
        
    • لكن ثمّة
        
    • ولكن بعض
        
    • لكن هناك أمر
        
    • لكن شىء ما
        
    No inteligente de leer libros, o de la calle, o del cerebro.... Pero algo así... Open Subtitles لست ذكياً بسبب التعليم أو خبرة الحياة أو الوراثة ، لكن شيء ما
    Pero, algo tan pequeño, podría hacerlo únicamente con un virus de nanotecnología. Open Subtitles لكن شيء صغير جداً بإمكانك صنعه عن طريق فيروس النانو
    Y de alguna forma eso funcionó con Louise Perry Pero algo pasó con Chrissy Watson. Open Subtitles وربما أن عملت مع لويز بيري، ولكن شيئا ما حدث مع كريسي واتسون.
    Pero algo sucede en los canales, porque la ayuda no está llegando como se había previsto. UN لكن شيئا يحدث لهذه المساعدة في قنوات عملية التوزيع، ﻷن المساعدة لا تصل مثلما هو متوقع.
    Lo que digo es, estamos habituados a que la ciencia prediga cosas, Pero algo como esto es fundamentalmente irreducible. TED أعني بذلك أننا متعودون على تقنين الأشياء علميا وتوقعها، ولكن شيء كهذا في الأساس لا يمكن تقنينه.
    Pero algo en los constantes malos augurios de los medios con su fijación en los problemas y no en las soluciones siempre me ha molestado. TED ولكن شيئاً يتعلق بالترويج الدائم للعذاب الذي تنتهجه وسائل الإعلام مع تركيزها على المشاكل وليس الحلول لطالما كان يثير حفيظتي وبشدة.
    No sé cómo o porqué, Pero algo muy malo va a pasar a las dos, Open Subtitles لا أعرف كيف أو لماذا، لكن هناك شيء سيء سيحدث عند الساعة الثانية
    Pero algo es cierto: estamos al principio de una lucha enorme por el control de Internet. TED و لكن شيء واحد صحيح: نحن بداية الصراع الهائل على التحكم في الانترنت.
    Pero algo le paso, y lo que le paso fue que se hizo popular. TED لكن شيء ما حدث للحملة أنها أصبحت شائعة جدا
    O debería estar celosa, Pero algo más la preocupaba: Open Subtitles أو كَانَ ممكنُ أَنْ تغير لكن شيء آخر اقَلقَها:
    Pero algo me pasó por la cabeza que me hizo recordar una cosa que ya ví, oí o reparé en ella. Open Subtitles لكن شيء ما عبر في ذهني جعلني أتذكر شيئاً رأيته مسبقاً أو سمعته أو لاحظته
    Pero algo me dice que no estás aquí para darme una clase de baile, ¿no? Open Subtitles ولكن شيئا يقول لي لم تكن هنا أن تعطيني الرقص في اللفة، وأنت؟
    OK, parece un gesto muy formal, deliberado, Pero algo completamente derivado de las restricciones. TED حسنا , يبدو رسمي جدا , إشارة متعمدة ولكن شيئا مشتق من الأصل تماما من القيود.
    Estaba exhausto, Pero algo me impulsaba 16 kilómetros, 19. Open Subtitles لقد اُجهدت, ولكن شيئا ما دفعنى للمواصلة عشرة اميال, 12 ميل
    Él va a tocar. No sé cómo reaccionaremos ante eso, Pero algo va a cambiar. TED سيعزفها. لا أعرف كيف سنتجاوب معها، لكن شيئا ما سيتغير.
    Pero algo salió mal, ¿no es así, George? Open Subtitles ولكن شيء واحد سار على نحو خاطىء، أليس كذلك يا جورج؟
    Pero algo que probablemente no quieran intentar, como tomar agua fecal de una persona más sana, puede hacerlos sentir mejor. TED ولكن شيئاً ما قد لا ترغب بتجربته، مثل شرب ماء برازٍ من شخصٍ معافى، والذي سيجعلك بصحةٍ أفضل.
    Pero algo en su fantasía no está funcionando porque sigue descartando a los hombres. Open Subtitles لكن هناك شيء في خياله لا يعمل لأنه يستمر بالتخلص من الرجال
    Pero algo me tenía incómodo. Open Subtitles كان بوسعي قتله عدة مرات يا بروكستون لكن شيئاً ما كان يبدو خطأ
    Pero algo realmente interesante de los microbios es su gran variedad. TED لكن الشيء الذي يدعو حقاً للفضول حول الميكروبات هو مدى تنوعها.
    Mira, no quiero que te enfades porque se encuentra bien, Pero algo un poco extraño sucedió. Open Subtitles اسمعي، لا أريد أن تنزعجي بشأنه، لأنه بخير، لكنّ أمراً غريباً قد حدث.
    Batería descargada, no sé a quien pertenece Pero algo me dice que el rosa no es el color de Ryan. Open Subtitles البطارية ميتة، لذا أنا لا أَعْرفُ مَنْ يَعُودُ إليه. لكن الشيءَ يُخبرُني ذلك الوردي لَيسَ لونَ رايان.
    Por supuesto, no hay ninguna célula cerebral humana en ese cuerpo, Pero algo extraño fue descubierto: Open Subtitles بالطبع لا يوجد خلية دماغ انسان في رأسه لكن شيئ غريب قد اكتشف
    Mira, no estoy seguro de por que, Pero algo le esta pasando a mis poderes. Open Subtitles أنظر، لستُ متيقناً من السبب، لكن ثمّة ما حلّ بقواي.
    . Claro. Pero algo de este material es un poco verde. Open Subtitles بالطبع ، ولكن بعض هذه المواد المسموعة زرقاء قليلاً
    Parece que lo arrolló un vehículo, Pero algo nos dice que primero fue agredido o torturado. Open Subtitles يبدو بأن شاحنة دهسته لكن هناك أمر يجعلنا نعتقد بأنه اعتدي عليه أو عُذب أولاً
    Pero algo le sucedió. Open Subtitles لكن شىء ما حدث له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus