"pero cuando se trata de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولكن عندما يتعلق الأمر
        
    • ولكن عندما يأتي الأمر
        
    • لكن عندما يتعلق الأمر
        
    • لكن حين يتعلق الأمر
        
    • عندما يتعلق الأمر ب
        
    • لكن عندما يأتي
        
    • لكن عندما يصل الأمر
        
    • لكن عندما يكون
        
    • حينما يتعلق الأمر
        
    No me malinterpreten, puedo hacer casi todo eso Pero cuando se trata de tratar con fantasmas digamos que prefiero un tratamiento de conducto. Open Subtitles لا تسيئوا فهمي, يمكنني فعل أغلب تلك الأشياء ولكن عندما يتعلق الأمر في التعامل مع الأشباح فأنا أفضل الإستعداد الجيد
    El establecimiento de un nuevo organismo no es tarea fácil, Pero cuando se trata de una entidad encargada de la defensa de los derechos humanos, no hay que ahorrar esfuerzos. UN وإن إنشاء مؤسسة جديدة ليست مهمة سهلة ولكن عندما يتعلق الأمر بإنشاء كيان مكلف بالدفاع عن حقوق الإنسان، ينبغي عدم ادخار أي جهد في هذا الصدد.
    Pero cuando se trata de la conciencia, las preguntas sobre el comportamiento están entre los problemas fáciles. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بالوعي، تصبح الأسئلة حول السلوك من بين المشكلات السهلة.
    Pero cuando se trata de violar los oídos de nuestros hijos con este veneno... Open Subtitles ولكن عندما يأتي الأمر لإغتصاب آذآن أولادنا بذلك السُم
    Pero cuando se trata de ejecuciones sumarias cometidas por los rebeldes, de repente es imposible dar una cifra. UN لكن عندما يتعلق الأمر بعمليات إعدام بدون محاكمة قام بها المتمردون فإن تقديم أي أرقام يصبح فجأة أمرا مستحيلا.
    Pero cuando se trata de tu padre, haces lo mismo que él. Open Subtitles لكن حين يتعلق الأمر بوالدك، تتصرفين كما يفعل
    Pero cuando se trata de sacar a la gente de la hambruna que muere y nos necesita hoy, esas cosas son las distracciones. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بإنقاذ الأشخاص الذين يتضورون جوعا وهم في حاجة إلينا، هذه ستصرف الانتباه عنها.
    Todos sabemos que la confianza es algo fundamental, Pero cuando se trata de confiar en las personas, sucede algo profundo. TED نعرفُ جميعًا أن الثقة أساسية، ولكن عندما يتعلق الأمر بالثقة بالناس، يحدثُ شيئًا عميقًا.
    Pero cuando se trata de profesionales de la enseñanza, la urgencia queda atrás. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بالمحترفين في مجال التدريس، تلك الضرورة لا تزال متعثرة.
    Saben, pudieron haber molestado a su amigo flacucho, Eric... Pero cuando se trata de un núcleo moral fundamental... él es el único de ustedes que tiene uno. Open Subtitles يمكنكم ان تشحنو صديقكم النحيل، إريك ولكن عندما يتعلق الأمر بالنواة الأساسية للأخلاق هو الوحيد فيكم الذي يمتلكها
    Pero cuando se trata de pastillas amarga vidas... Open Subtitles ..ولكن عندما يتعلق الأمر بحبوب الحياة المريرة
    Pero cuando se trata de la jubilación anticipada tu postura ha sido vacilante. Open Subtitles ولكن عندما يتعلق الأمر بالتقاعد المبكر فان موقفك متردد
    Holly es una de las personas más astutas que conozco, Pero cuando se trata de Brad, siempre tuvo un punto muerto. Open Subtitles هولي واحدة من أمكر الناس التي أعرفهم ولكن عندما يتعلق الأمر ببراد فهي دائماً في الرقعة العمياء
    Quizás seas bueno con las soldaduras Pero cuando se trata de perspectiva... Open Subtitles ربما أنت جيد في لحام الحديد ولكن عندما يتعلق الأمر بالصورة الكبيرة
    Pero cuando se trata de sus sentimientos, los contiene. Open Subtitles ولكن عندما يتعلق الأمر بمشاعرها الخاصة، تخفي مشاعرها.
    Pero cuando se trata de números, no hay nadie mejor. Open Subtitles ولكن عندما يأتي الأمر للأرقام لا يوجد أفضل مني
    No soy experta en muchas cosas, Pero cuando se trata de éste tipo de crímenes, desafortunadamente, lo soy. Open Subtitles أنا لست خبيرة في أشياء كثيرة ولكن عندما يأتي الأمر لجرائم كهذه لسوء الحظ أنا خبيرة
    Pero cuando se trata de enseñar a enseñar a la IA a interactuar con gente, tenemos que enseñarle paso por paso qué hacer. TED لكن عندما يتعلق الأمر بتعليم أنظمة الذكاء الاصطناعي كيفية التفاعل مع الناس، يجب أن نعلمها ماذا تفعل خطوة بخطوة.
    Pero cuando se trata de gustar, creo que me gustas tú un poquito más. Open Subtitles لكن حين يتعلق الأمر بالإعجاب أعتقد أنك تعجبني أكثر بقليل
    La gente mediocre tolera el éxito... cuando se trata de alguien excepcional como una estrella de cine o un atleta... Pero cuando se trata de uno de los suyos... entonces les parece una injusticia. Open Subtitles الطبقة دون المتوسطة يحتملون النجاح عندما يأتي لشخص أستثنائي كنجم سينيمائي أو رياضي مشهور لكن عندما يأتي لشخص مثلهم
    Pero cuando se trata de una investigación, no puedo limitarme a seguir tu ritmo. Open Subtitles لكن عندما يصل الأمر إلى تحقيق لا أستطيع تقييد نفسي بسرعتك الحالية
    Les lleva poco tiempo saltar en la cama Pero cuando se trata de compromiso, ¡Necesitan tiempo para pensar! Open Subtitles لكن عندما يكون الأمر هامّاً، تحتاج وقتاً لكي تفكر.
    Pero cuando se trata de trabajar, como para recaudar dinero para esta escuela especial, nos unimos. TED ولكن حينما يتعلق الأمر بالعمل مثل التبرع بالمال وتجميعه من أجل مدرسة خاصة نأتي معاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus