Sí, hace unos pocos años, pero cuando vi lo que ocurría, abandoné la fiesta. | Open Subtitles | نعم، منذ عدة سنوات، ولكن عندما رأيت ما يجري في الحفلة رحلت |
Tal vez sólo fuera el impacto y se me está pasando, pero cuando vi morir a ese gordo... | Open Subtitles | ربما كانت مجرد صدمه وبدأت بالتلاشي ولكن عندما رأيت ذلك الرجل السمين يسقط ويموت |
pero cuando vi que había escrito mal su nombre, estuve segura. | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت الخطأ .. الهجائي في اسمه عرفت أنه الذي وقّع عليها |
pero cuando vi la cinta en la que te estaban arrestando pensé, "tengo que hablar con esta mujer". | Open Subtitles | لكن عندما رأيت هذا الشريط الخاص باعتقالك فكرت بأنني يجب أن أتكلم مع هذه المرأة |
pero cuando vi al asesino tenía los anteojos puestos, se lo aseguro. | Open Subtitles | لكن عندما رأيت القاتل المأجور كنت لا أزال أرتدي النظارات أنا واثق من ذلك |
pero cuando vi aquel pájaro batiendo las alas... | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت ذلك الطائر الصغير يرفرف جناحيه |
Empezó siendo algo bueno pero cuando vi a Deena Bashan, y... | Open Subtitles | كانت في البداية شيئاً جيداً ..ولكن عندما رأيت دينا باشان و |
Me sentía mal antes, pero cuando vi esto, yo... | Open Subtitles | أعني.. شعرت بالأسى من قبل ولكن عندما رأيت ذلك.. |
Ay, pero cuando vi el rostro de Dios me transformó. | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت وجه الرب، تغيّرت |
Ay, pero cuando vi el rostro de Dios me transformó. | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت وجه الرب، تغيّرت |
pero cuando vi ese mensaje y descubrí que Robin estaba comprometida, fue como... | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت تلك الرساله النصية وعلمت ان "روبن" قد خُطبت كان الأمر مثل |
pero cuando vi a este pequeño | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت هذا الصغير |
Pensábamos que era como dijo el policía, un atraco, pero cuando vi que ese chico había sido asesinado, pensé que debía decir algo. | Open Subtitles | اعتقدنا أنه كان كما قال رجال الشرطة سطو ولكن عندما رأيت أن هذا الرجل قد قتل ، أنا فقط... |
Ya sé, pero cuando vi el nombre de Bram... | Open Subtitles | أعلم ذلك, ولكن عندما رأيت أسم برام |
pero cuando vi la hormiga en la bandeja del espéculo, pensé que tú y yo debíamos tener una charla. | Open Subtitles | لكن عندما رأيت أفخاخ النمل على طاولة الأدوات الطبية رأيت أنه علينا التحدث |
pero cuando vi el resultado, todo el esfuerzo que Ud. puso en ello, | Open Subtitles | لكن عندما رأيت النتيجة وكل الجهد الذي بذلته فيه |
pero cuando vi el modo en que te miraba, supe qué era él. | Open Subtitles | لكن عندما رأيت طريقة نظره لك عرفت طبيعته |
y no puedo explicarlo... pero cuando vi a Christina entonces... todo en lo que podía pensar era Wilhelmina y todo por lo que ha hecho pasar a nuestra familia | Open Subtitles | ولا استطيع توضيح ذالك لكن عندما رأيت كريستينا كل الذي استطيع ان افكر به هو ويلمينا |
Lo intenté una vez, pero cuando vi cómo te trastornaba, simplemente... | Open Subtitles | حاولت مرة لكن عندما رأيت كم ستكون حزيناً .. انا فقط لم استطع ان اقوم بذلك |
Y sé que suena loco, pero cuando vi por primera vez la luz... sentí algo. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه يبدو, انه جنونا لكن عندما رأيت ذلك الضوء لاول مرة شعرت بشئ ما |
Tuve que mentir para estar en el crucero, pero cuando vi lo feliz que estabas, seguí mintiendo, porque, bueno, estabas tan feliz. | Open Subtitles | لقد كذبتُ لأتى الرحلة لكن عندما رأيتُ مدى سعادتك أكملتُ الكذب لأنك كنتِ سعيدة جداً |