"pero después de un tiempo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكن بعد فترة
        
    • ولكن بعد فترة
        
    • ولكن بعد مدة
        
    • لكن بعد حين
        
    Ella fue brillante en el juego Pero después de un tiempo, empezó a descuidarse. Open Subtitles لقد مثلت دروها ببراعة لكن بعد فترة بدأ يزداد أهمالها
    Pero después de un tiempo, sus pérdidas eran tan enormes que me prometió su anillo como garantía de pago. Open Subtitles و لكن بعد فترة أصبحت خسائره غير مقبولة و ووعدني بأن يقدم خاتمه كضمانة
    Pero después de un tiempo las estrellas lucen todas iguales. Open Subtitles لكن بعد فترة كُلّ البدايات تَبدو متشابهة
    Pero después de un tiempo empecé a sentir como si me estuviera ocultando algo. Open Subtitles ولكن بعد فترة من الوقت بدأت أشعر و كأنه يخفى شئ ما
    Nunca quise esto, Pero después de un tiempo... sentí... sentí que encajaba. Open Subtitles لم ارد هذا ابدا ولكن بعد مدة انا فقط شعرت شعرت انا ذلك مناسبا
    Muy hablador al principio, Pero después de un tiempo se volvió frío. Open Subtitles كان متكلّم في البداية، لكن بعد حين تحوّل بشكل مطلق إلى بارد جداً
    Pero después de un tiempo, el suéter empieza a ponerse andrajoso y a oler mal, pero sigues queriéndolo. Open Subtitles لكن بعد فترة تبلى السترة وتفوح رائحتها لكن تظلين تحبينها
    - Pero... después de un tiempo, empiezas, tú sabes, a anhelar algo real... entonces si él ya tiene algo real... Open Subtitles أنا لست بصدد تلك الحياة و لكن.. بعد فترة,ستشعر.. بالحنين الحقيقي.
    A Ward le resultó difícil al principio, Pero después de un tiempo... Open Subtitles "وارد" وجد الأمر صعباً في البداية أيضاً. لكن بعد فترة...
    Pero después de un tiempo puede ser como el cielo. ¿Sabes? Open Subtitles لكن بعد فترة قد يكون فردوساً
    Jake no sabía de negocios, Pero después de un tiempo aprendió lo suficiente como para comenzar a presionar a Michael. Open Subtitles أتعلم، (جيك) لم يكن يعرف التجارة لكن بعد فترة عرف بما فيه الكفاية ليبدأ بإبعاد (مايكل)
    Pero después de un tiempo, fue demasiado difícil. Open Subtitles لكن بعد فترة, هذا أصبح صعباً.
    Pero después de un tiempo empecé a notar cosas. Open Subtitles لكن بعد فترة لاحظت أمورا
    Pero después de un tiempo... Open Subtitles .. لكن بعد فترة
    Pero después de un tiempo, Open Subtitles لكن بعد فترة
    Pero después de un tiempo. Caroline ya no pudo soportarlo. Open Subtitles ولكن بعد فترة , كارولين لم تستطع تحمل ذلك اكثر
    Sí, eso creerías, Pero después de un tiempo comienza a aparecer en tus sueños. Open Subtitles أجل، قد تظن هذا ولكن بعد مدة ستبدأ بالظهور بأحلامك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus