Pero el mundo ha cambiado enormemente desde entonces, y el nuevo mundo globalizado requiere que se sigan fortaleciendo las capacidades. | UN | ولكن العالم تغير تغيرا كبيرا منذ ذلك الوقت ويدعو العالم الجديد المتصف بالعولمة إلى مواصلة تدعيم القدرات. |
Los fuegos artificiales en conmemoración de la victoria en la segunda guerra mundial todavía resonaban cuando nacía nuestra Organización, Pero el mundo ya había sido dividido por el enfrentamiento militar e ideológico. | UN | كانت أصداء اﻷلعاب النارية احتفالا بالنصر في الحرب العالمية الثانية ما زالت تتردد عندما ظهرت منظمتنا الى الوجود، ولكن العالم كان قد انقسم فعلا بالمجابهة العسكرية واﻹيديولوجية. |
Las Naciones Unidas son hoy más grandes que hace 50 años, Pero el mundo es más pequeño. | UN | لقد أصبحت اﻷمم المتحدة أكبر مما كانت قبل ٥٠ سنة، ولكن العالم أصبح أصغر. |
Pero el mundo es un lugar jodido, y aún tengo que vivir en él. | Open Subtitles | لكن العالم مكان فاسد جداً يتمتع بالجمال و علينا أن نعيش فيه |
Pero el mundo espera un liderazgo mayor de las Naciones Unidas. | UN | ولكن العالم يتوقع من الأمم المتحدة زعامة أكبر. |
Pero el mundo cambia rápidamente, y el ACNUR tiene que adaptarse. | UN | ولكن العالم يتغير بسرعة، وعلى المفوضية أن تكون قادرة على التكيف. |
Pero el mundo cambia rápidamente, y el ACNUR tiene que adaptarse. | UN | ولكن العالم يتغير بسرعة، وعلى المفوضية أن تكون قادرة على التكيف. |
Sé que todos ustedes han sido jóvenes, Pero el mundo cambia con rapidez. | UN | وإنني أعرف أنكم جميعا كنتم شبابا، ولكن العالم يتغير بسرعة. |
La paz y la seguridad siguen siendo precarias, Pero el mundo debe hacer frente también a los retos del desarrollo. | UN | ولا يزال السلم والأمن في حالة متداعية، ولكن العالم يواجه أيضا تحديات متعلقة بالتنمية. |
Esos fenómenos naturales ponen en evidencia los problemas vinculados con los asentamientos humanos, Pero el mundo no necesita de desastres para comprender que la salud y el saneamiento exigen contar con viviendas adecuadas. | UN | وهذه الظواهر الطبيعية تسلّط الضوء على المشاكل التي ترتبط بالمستوطنات البشرية، ولكن العالم ليس بحاجة إلى كوارث ما كيما يفهم أن المساكن المناسبة ضرورية بالنسبة للصحة والمرافق الصحية. |
Ha habido mucha retórica y muchas promesas, Pero el mundo no nos va a juzgar por la retórica. | UN | لقد صدرت عبارات بلاغية رنانة والتزامات كثيرة، ولكن العالم لن يصدر الحكم علينا بناء على اللغة البلاغية الطنانة. |
Los presupuestos para el desarrollo son necesarios, Pero el mundo en desarrollo necesita un plan de crecimiento, no sólo un plan de asistencia. | UN | كذلك فإن ميزانيات التنمية ضرورية ولكن العالم النامي يحتاج إلى خطة للنمو، لا خطة للمعونات فحسب. |
Todos esperamos que la guerra fría haya quedado atrás, Pero el mundo no se ha vuelto un lugar más seguro. | UN | ونأمل كلنا بأن تكون الحرب الباردة قد انتهت، ولكن العالم لم يصبح أكثر أمناً. |
Pero el mundo ha cambiado desde la creación del plan y las tendencias y los acontecimientos externos e internos repercuten en la labor del UNFPA. | UN | ولكن العالم تغيّر منذ وضع الخطة كما أن الأحداث والاتجاهات الخارجية والداخلية على السواء تؤثر على عمل الصندوق. |
Es cierto que se debe llevar a cabo una campaña de concienciación a gran escala, Pero el mundo está en condiciones mucho mejores que en 2001 para emprender la nueva aventura del desarrollo. | UN | وصحيح أنه لا بد من الاضطلاع بعملية توعية على نطاق واسع، ولكن العالم في وضع أفضل بكثير للشروع في المغامرة الإنمائية الجديدة مما كان عليه في عام 2001. |
Pero el mundo no es un cuento, y puede ser más brutal de lo que queremos creer. | TED | ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به. |
Pero el mundo ha cambiado, y se debería haber actualizado esa perspectiva y esa taxonomía del mundo, y haberlo entendido. | TED | ولكن العالم تغير ليغير تلك الصورة التي سادت طيلة ذلك الوقت ويغير تصنيف العالم .. ولفهم ذلك التغير |
Lo siento. Pero el mundo tal como lo conocen pronto se acabará. | Open Subtitles | آسف لهذا الخبر لكن العالم كما نعرفه سينتهي عما قريب |
Pero el mundo que las Naciones Unidas están hoy llamadas a representar ha experimentado enormes cambios. | UN | لكن العالم الذي تطالب الأمم المتحدة بتمثيله اليوم، عالم متغير إلى حد يتعذر تقديره. |
Las islas del Pacífico no siempre son pacíficas, Pero el mundo no es perfecto. | UN | ولا يسود السلام دائما الجزر في المحيط الهادئ، بيد أن العالم لا يتصف بالكمال. |
La gente pensó que era el fin del mundo. Pero el mundo no terminó. | Open Subtitles | إعتقدوا الناس إنها نهاية العالم ، ولكنّ العالم لم ينتهي |
Por supuesto, seguimos enfrentando tantos desafíos históricos, Pero el mundo de 2008 no es el mundo de 1948. | UN | وبطبيعة الحال لا نزال نواجه العديد من التحديات التاريخية ولكن عالم 2008 ليس هو عالم 1948. |