pero en serio, amigo, todos los que tienen dinero en este país lo tomaron de otros. | Open Subtitles | لكن بجدية يا صديقي كل شخص معه مال في هذه البلدة يتكون علي حساب شخص اخر |
pero en serio, nos hemos divertido mucho con nuestro papá a través de los años. | Open Subtitles | لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من الأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين |
pero en serio hyung, yo todavía voy a hacer esto. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | ولكن جدياً يا أخي, ما زلتُ أودُ القيام بذلك. حسنٌ؟ |
pero en serio, Daniel, es decir, ¿cuánto sabes en verdad sobre ella? | Open Subtitles | ولكن بجدية يادانيال أعني مامدى ماتعرفه عنها؟ |
Es como empecé a hacer todo esto, pero... en serio, va de ver cosas, que el resto de la gente no ve. | Open Subtitles | ذلك كيف دخلت فى كل ذلك , لكن حقاً , انة حول رؤية الاشياء اشياء الاشخاص الاخرين لا يروها |
Pero, en serio, chicos, solo quiero decir que os quiero un huevo, pringados. | Open Subtitles | ولكن حقاً يا رفاق فقط أردت القول أنا أحبكم أيها الفاشلون |
Pero, en serio mis padres nunca me dejaron ir al funeral de mis primas. | Open Subtitles | لكن بجد والدي لم يسمحا لي بالذهاب الى جنازة قريباتي |
pero en serio deben saber que las telenovelas me han arruinado el romance. | Open Subtitles | ولكن بجد يجب أن تعرفى أنك دمرتى المسلسلات الرومانسية بالنسبة لي |
-Esto podría ser, willie, pero , en serio, mode es tu vida. | Open Subtitles | - ربما يكون كذلك "ويلي" لكن بجدية "مود" هي حياتك |
Pero, en serio, Lenore, somos un servicio de calidad y estoy dispuesta a ofrecer a tus clientas un buen descuento. | Open Subtitles | لكن بجدية , لينور نحن نقدم خدمات ذات مستوى رفيع وسأقدم لزبائنك خصم كبير |
pero en serio, tiré mi carnet de la biblioteca, e hice espacio en mi billetera. | Open Subtitles | لكن بجدية لقد رميت بطاقتي الخاصة بلمكتبة وأفسحت مجالاً صغيراً هنا بمحفظتي |
pero en serio, quizás esta separación... era lo que la relación necesitaba, ¿no? | Open Subtitles | لكن جدياً , أقصد , يبدو أن هذا الانفصال هو ما كانت تحتاجه هذه العلاقة , أتفهمني؟ |
Yo, sabes, nadie quiere saber nada, pero en serio, ¿qué qué estamos haciendo? | Open Subtitles | ليس و كأني لا أريد أن يعرف الجميع لكن جدياً , ماذا؟ ما الذي نفعله؟ |
pero en serio, necesito el teléfono de tu colega Carl, porque todavía debe pensar que quiero que me mate. | Open Subtitles | ولكن جدياً ,أحتاج الى رقم هـاتف صــديـقــكـم كــارل لأنه يعتقد بأنني أريده أن يقتلني |
Estuve contigo en toda esa cosa de la teoría de la conspiración, pero en serio, ¿este perdedor, un espía? | Open Subtitles | أنا اوافقك على كل نظرية المؤامرة تلك ولكن جدياً , هذا الفاشل جاسوس. ؟ |
Pero, en serio, tienes que oírla. Es tan graciosa. | Open Subtitles | ولكن بجدية ، يجب ان تسمعيها فهي مضحكة للغاية.. |
pero en serio, no hay necesidad de que se preocupe por mi. Estoy genial. | Open Subtitles | لكن حقاً , لايجب أن تقلق حولي , أنا بخير |
Divertido. pero en serio, tómatelo como una tregua de Navidad. | Open Subtitles | هذا مُضحك , لا ولكن حقاً إعتبري أن اليوم هدنة |
No, no, pero en serio. Como, ¿qué le pasó al otro agente? | Open Subtitles | لا،لا ، لكن بجد ، ماذا ، ماذا حدث للعميل الآخر؟ |
Es broma, Tara. pero en serio, deja la puerta abierta. | Open Subtitles | أنا أمزح فحسب, تارا, ولكن بجد عليكم فعلا أن تبقوا الباب مفتوحا |
solía quejarme en Pittsburgh de Ia televisión pero en serio, aquí no hay nada. | Open Subtitles | كنت اتذمر دائما ان فى بيتسبورج لا شئ على التلفاز لكن حقا, ليس هناك شئ على التلفاز |
pero en serio. ¿Poesía y filosofía? | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة والشعر و الفلسفة؟ |
Estoy agradecido de que lo dejó todo para ayudar a cuidar de mí, pero en serio, la segunda estoy mejor, Me mudo. | Open Subtitles | أنا ممتن لأنهم تخلوا عن كل شيء للمساعدة في الاهتمام بي، ولكن جديا, في اللحظة التي سأتحسن فيها، سوف أغادر. |
Pero, en serio, creo que tienes que comprobar si tienes la rabia. | Open Subtitles | ولكن حقا اعتقد انه عليك ان تفحص نفسك من داء الكلاب |
No, pero en serio. Nuestra alma... | Open Subtitles | ولكن على محمل الجد,ارواحنا لا اعلم ولكن لقد فكرت بها كثيرًا |
Siento no habértelo dicho, pero en serio, no hay nada entre Robin y yo. | Open Subtitles | أنا آسف لم أخبرك، لكن بجديه (ليس هناك شيء بيني وبين (روبن |
- Desde que empezaste a llegar a las 5 am, a despertarme, pero en serio, | Open Subtitles | متى بدائت تأتى إلى البيت فى 5: 00 صباحاً أيقظنى , لكن بصراحة |