"pero encontré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكني وجدت
        
    • لكنني وجدت
        
    • ولكنني وجدت
        
    • لكنّي وجدت
        
    • ولكني وجدت
        
    • لكن وجدت
        
    • لكنّي وجدتُ
        
    • لكنى وجدت
        
    • لكنني عثرت
        
    • لكنني وجدتُ
        
    • ولكن وجدت
        
    • ولكنني وجدتُ
        
    • لَكنِّي وَجدتُ
        
    • لكني عثرت
        
    • لكنّني وجدت
        
    No pero encontré un planeta que pueden colonizar, y los llevaré ahí. Open Subtitles ليس بعد، لكني وجدت فكرة مناسبة لإستنساخهم وسآخذهم إلى هناك
    Pensaba que solo iba a encontrar dinero, pero encontré algo mucho mejor. Open Subtitles ظنتت أني سأجد المال فقط لكني وجدت أفضل من ذلك
    Llevaba una máscara cuando me torturaba, pero encontré esto en su maleta. Open Subtitles كان يرتدي قناع عندما عذبني لكنني وجدت هذه في حقيبته.
    No que yo sepa, pero... encontré algo. Open Subtitles أعني، أنني لا أعرف، لكن.. لكنني وجدت شيئاً.
    Al principio no queda casi nada, pero encontré una buena. Open Subtitles وحاولت العودة لتنظيف بعضها ولكنني وجدت جرة جميلة بقيمة 50 دولار
    pero encontré algo en la matriz de silicona, el nombre del fabricante. Open Subtitles لكنّي وجدت شيءا في مصفوفة سيليكون، الذي أعتقد اسم المنتج.
    Quizás no puedan entenderlo... pero encontré lo que necesito para ser feliz. Open Subtitles لعلكما لا تفهمان هذا الوضع ولكني وجدت أخيراً مصدر سعادتي.
    pero encontré otra forma de honrar a Anna, Doctor Rosen. Open Subtitles لكن وجدت طريقة أخرى لتكريم آنا , دكتور روزين
    Las familias fundadoras siempre estaban bastante bien con eso de destruir los registros pero encontré un par de artículos de diarios. Open Subtitles برعت العائلات المُؤسسة في تدمير سجلاتهم، لكنّي وجدتُ بعض المقالات الصحفيّة.
    Eso no es justo. pero encontré un cartel para personas de habla rusa, y fue el mejor cartel para decir que no. TED هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا.
    Sí, a mí también, pero encontré esto, así que... Open Subtitles نعم، أنا، أيضاً، لكني وجدت هذه، ..لذا أنامازلتأصنف.
    No hallé a nadie que ordenará una bomba de sangre, pero encontré a tres... que ordenaron grandes cantidades de jeringas. Open Subtitles لم أستطع إيجاد أي شخص، طلب مضخة دم، لكني وجدت 3 أشخاص طلبوا كميات كبيرة من أدوات الحقن
    No encontré huellas, pero encontré esto. Open Subtitles كنت أبحث عن بصمات ولم أجد شيئاً لكنني وجدت هذا
    Demonio de regalo pero encontré bastante raro que donase un foso de arena de seis figuras a una escuela a la que su propio hijo no va. Open Subtitles الجحيم هدية، لكنني وجدت أنه من الغريب تماما أن كنت التبرع ستة الرقم رمل إلى مدرسة ابنك الخاصة حتى لا يحضر.
    Primero asumí que había sido atacado por otro recluso... pero encontré esto fundido en la piel de su espalda. Open Subtitles في البداية افترضت أنه هاجمه سجين آخر لكنني وجدت هذا في جلد ظهره
    pero encontré los registros que fueron recuperados y entregados por las Hermanas de la Caridad a los archivos nacionales. Open Subtitles ولكنني وجدت السجلات والذي تبرعت بترميمها من راهبات المحبة في موسسة المحفوظات الوطنية
    Ahora, la causa de muerte es definitivamente estrangulación pero encontré sangre roja brillante en su tejido pulmonar. Open Subtitles الآن، سبب الوفاة هو الخنق بالتأكيد، ولكنني وجدت مشرق الدم الأحمر في أنسجة الرئة لها.
    Nada de armas o munición, pero encontré esto metido a presión entre el colchón y el somier. Open Subtitles . لايوجد سلحة ولاذخائر، لكنّي وجدت هذا . مخبئٌ تحت الفراش
    Siempre me deprimía en la navidad, pero encontré un modo de evitarlo. Open Subtitles لقد كنت دائما ما اكتئب في العيد ولكني وجدت طريقة لاتغلب على هذا الاكتئاب
    No la hay, pero encontré una cámara de seguridad privada que apuntaba al edificio de al lado. Open Subtitles كلا لكن وجدت كاميرا شخصية موجهة للمبنى المجاور
    No sé si esto resolverá el problema... pero encontré una escalera que lleva... exactamente adonde quieren ir. Open Subtitles لستُ واثقًا إذا ماكان هذا حلاً للمشكلة لكنّي وجدتُ سلمًا يقودنا إلى مقصدنا
    pero encontré a alguien, como tu Jenny. Open Subtitles لكنى وجدت واحدة مثل جينى حبيبتك
    Fueron muchas llamadas, pero encontré uno. Open Subtitles تطلب الأمر الكثير من المكالمات لكنني عثرت على واحدة
    No hay datos personales, pero... pero encontré una API que programó para controlar los sistemas automáticos de su casa desde el GPS de su coche. Open Subtitles لا توجد بيانات شخصية، لكنني وجدتُ واجهة تطبيقات كتبها ليتحكم بمنزله عن طريق كمبيوتر سيارته.
    Él dormía, pero encontré a su madre leyendo con una linterna junto a su cama. TED وكان نائمًا حينها، ولكن وجدت والدته كانت تقرأ مستخدمة المصباح اليدوي بجانب سريره.
    pero encontré una alta concentración de metanol e hidróxido de sodio mezclado. Open Subtitles ولكنني وجدتُ تركيزات عالية من الميثانول وهيدروكسيد الصوديوم مختلطة فيها
    pero encontré nuevo uniforme de Geoffrey hacinados detrás del calentador de agua caliente. Open Subtitles لَكنِّي وَجدتُ زيّ جيفري الرسمي الجديدَ حَشرَ وراء سخَّانَ الماء الحارَ.
    Pero.. encontré otra habitación que creo que les parecerá muy bien. Open Subtitles لكني عثرت على حجرة أخرى وأظن أنكم سوف تسعدوا بها جدا
    Dijo que se cruzó con la casa por accidente, pero encontré nuestra dirección en su cartera. Open Subtitles قالت بأنّها أتت لهذا البيت بالصّدفة لكنّني وجدت عنواننا في محفظتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus