No pero encontré un planeta que pueden colonizar, y los llevaré ahí. | Open Subtitles | ليس بعد، لكني وجدت فكرة مناسبة لإستنساخهم وسآخذهم إلى هناك |
Pensaba que solo iba a encontrar dinero, pero encontré algo mucho mejor. | Open Subtitles | ظنتت أني سأجد المال فقط لكني وجدت أفضل من ذلك |
Llevaba una máscara cuando me torturaba, pero encontré esto en su maleta. | Open Subtitles | كان يرتدي قناع عندما عذبني لكنني وجدت هذه في حقيبته. |
No que yo sepa, pero... encontré algo. | Open Subtitles | أعني، أنني لا أعرف، لكن.. لكنني وجدت شيئاً. |
Al principio no queda casi nada, pero encontré una buena. | Open Subtitles | وحاولت العودة لتنظيف بعضها ولكنني وجدت جرة جميلة بقيمة 50 دولار |
pero encontré algo en la matriz de silicona, el nombre del fabricante. | Open Subtitles | لكنّي وجدت شيءا في مصفوفة سيليكون، الذي أعتقد اسم المنتج. |
Quizás no puedan entenderlo... pero encontré lo que necesito para ser feliz. | Open Subtitles | لعلكما لا تفهمان هذا الوضع ولكني وجدت أخيراً مصدر سعادتي. |
pero encontré otra forma de honrar a Anna, Doctor Rosen. | Open Subtitles | لكن وجدت طريقة أخرى لتكريم آنا , دكتور روزين |
Las familias fundadoras siempre estaban bastante bien con eso de destruir los registros pero encontré un par de artículos de diarios. | Open Subtitles | برعت العائلات المُؤسسة في تدمير سجلاتهم، لكنّي وجدتُ بعض المقالات الصحفيّة. |
Eso no es justo. pero encontré un cartel para personas de habla rusa, y fue el mejor cartel para decir que no. | TED | هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا. |
Sí, a mí también, pero encontré esto, así que... | Open Subtitles | نعم، أنا، أيضاً، لكني وجدت هذه، ..لذا أنامازلتأصنف. |
No hallé a nadie que ordenará una bomba de sangre, pero encontré a tres... que ordenaron grandes cantidades de jeringas. | Open Subtitles | لم أستطع إيجاد أي شخص، طلب مضخة دم، لكني وجدت 3 أشخاص طلبوا كميات كبيرة من أدوات الحقن |
No encontré huellas, pero encontré esto. | Open Subtitles | كنت أبحث عن بصمات ولم أجد شيئاً لكنني وجدت هذا |
Demonio de regalo pero encontré bastante raro que donase un foso de arena de seis figuras a una escuela a la que su propio hijo no va. | Open Subtitles | الجحيم هدية، لكنني وجدت أنه من الغريب تماما أن كنت التبرع ستة الرقم رمل إلى مدرسة ابنك الخاصة حتى لا يحضر. |
Primero asumí que había sido atacado por otro recluso... pero encontré esto fundido en la piel de su espalda. | Open Subtitles | في البداية افترضت أنه هاجمه سجين آخر لكنني وجدت هذا في جلد ظهره |
pero encontré los registros que fueron recuperados y entregados por las Hermanas de la Caridad a los archivos nacionales. | Open Subtitles | ولكنني وجدت السجلات والذي تبرعت بترميمها من راهبات المحبة في موسسة المحفوظات الوطنية |
Ahora, la causa de muerte es definitivamente estrangulación pero encontré sangre roja brillante en su tejido pulmonar. | Open Subtitles | الآن، سبب الوفاة هو الخنق بالتأكيد، ولكنني وجدت مشرق الدم الأحمر في أنسجة الرئة لها. |
Nada de armas o munición, pero encontré esto metido a presión entre el colchón y el somier. | Open Subtitles | . لايوجد سلحة ولاذخائر، لكنّي وجدت هذا . مخبئٌ تحت الفراش |
Siempre me deprimía en la navidad, pero encontré un modo de evitarlo. | Open Subtitles | لقد كنت دائما ما اكتئب في العيد ولكني وجدت طريقة لاتغلب على هذا الاكتئاب |
No la hay, pero encontré una cámara de seguridad privada que apuntaba al edificio de al lado. | Open Subtitles | كلا لكن وجدت كاميرا شخصية موجهة للمبنى المجاور |
No sé si esto resolverá el problema... pero encontré una escalera que lleva... exactamente adonde quieren ir. | Open Subtitles | لستُ واثقًا إذا ماكان هذا حلاً للمشكلة لكنّي وجدتُ سلمًا يقودنا إلى مقصدنا |
pero encontré a alguien, como tu Jenny. | Open Subtitles | لكنى وجدت واحدة مثل جينى حبيبتك |
Fueron muchas llamadas, pero encontré uno. | Open Subtitles | تطلب الأمر الكثير من المكالمات لكنني عثرت على واحدة |
No hay datos personales, pero... pero encontré una API que programó para controlar los sistemas automáticos de su casa desde el GPS de su coche. | Open Subtitles | لا توجد بيانات شخصية، لكنني وجدتُ واجهة تطبيقات كتبها ليتحكم بمنزله عن طريق كمبيوتر سيارته. |
Él dormía, pero encontré a su madre leyendo con una linterna junto a su cama. | TED | وكان نائمًا حينها، ولكن وجدت والدته كانت تقرأ مستخدمة المصباح اليدوي بجانب سريره. |
pero encontré una alta concentración de metanol e hidróxido de sodio mezclado. | Open Subtitles | ولكنني وجدتُ تركيزات عالية من الميثانول وهيدروكسيد الصوديوم مختلطة فيها |
pero encontré nuevo uniforme de Geoffrey hacinados detrás del calentador de agua caliente. | Open Subtitles | لَكنِّي وَجدتُ زيّ جيفري الرسمي الجديدَ حَشرَ وراء سخَّانَ الماء الحارَ. |
Pero.. encontré otra habitación que creo que les parecerá muy bien. | Open Subtitles | لكني عثرت على حجرة أخرى وأظن أنكم سوف تسعدوا بها جدا |
Dijo que se cruzó con la casa por accidente, pero encontré nuestra dirección en su cartera. | Open Subtitles | قالت بأنّها أتت لهذا البيت بالصّدفة لكنّني وجدت عنواننا في محفظتها. |