"pero eran" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكنهم كانوا
        
    • لكنها كانت
        
    • ولكنها كانت
        
    • ولكنهم كانوا
        
    • لكنّهم كانوا
        
    • ولكن كان هناك
        
    • لا ولكنهما كانا
        
    • لكن كانوا
        
    • لكنهما كانا
        
    • لكن عددهم كان
        
    • إﻻ أنهم
        
    Lo único que sé es que estaban locos. pero eran honestos. Open Subtitles انا اعرف انهم كانوا اغبياء لكنهم كانوا افاضل ايضا
    No eran perfectas pero eran mis amigas. Open Subtitles ..لم يكونوا مثاليين لكنهم كانوا اصدقائي
    pero eran afilados, con mortíferas bordes dentados, como los de un tiburón. Open Subtitles و لكنها كانت حادة، و مدبـَّبة بشكلٍ مميت، كأسنان القرش
    Sabes, tal vez no eran de mentol, pero eran definitivamente... Open Subtitles ربما لم يكونوا بالمنتول لكنها كانت بالفعل
    Esto no quiere decir que no hayamos enfrentado graves amenazas antes, pero eran más estables, visibles y predecibles. UN ولا أعني بذلك أننا لم نكن نواجه تهديدات خطيرة في السابق، ولكنها كانت أكثر تحديدا ووضوحا وقابلية للتنبؤ.
    Esto era fácil en la estación húmeda, pero eran kilómetros cuando el clima era cálido o seco. TED كان هذا العمل سهلًا في موسم الأمطار، ولكنها كانت تصبح رحلة كيلومترات عندما يكون الموسم حارًا وجافًا.
    pero eran niños geniales, y el último día me llevaron al mar para una especie de viaje, una especie de despedida. TED ولكنهم كانوا رائعين، وفي اليوم الأخير، أخذوني إلى البحر كرحلة، كنوع من الوداع.
    Sí, pero eran parte de un grupo de mentiras. Open Subtitles بلي، لكنّهم كانوا كلّهم جزء واحد من نفس الأكذوبة.
    No sé a quién buscaban pero eran fuertes, como si estuvieran drogados. Open Subtitles لاأعلمعماكانوايبحثون... لكنهم كانوا أقوياء كما لو كانوا ... يتعاطون شيئاً
    No, había dos, pero eran la misma persona. Open Subtitles لا ، لقد كان هناك اثنان منهم و لكنهم كانوا الرجل نفسه
    Sabía que debía ser algún tipo de alucinación, pero eran completamente real, tan real. Open Subtitles أعلم أنه يجب أن يكونوا نوعاً من الهلوسة لكنهم كانوا يبدون حقيقيين حقيقيين للغاية
    pero eran muy perezosos para decir "salchichas dachshund" y sólo las llamaron "perros calientes". Open Subtitles لكنهم كانوا كسالى بقول سجن هولندي فسموها الهوت دوغ
    Poco más de una al día, pero eran "light" y los dejé. Open Subtitles أكثر من واحدة باليوم لكنها كانت سجائر، ثم أقلعت
    Y entonces pensé en salir a comprar un poco, pero eran las tres de la madrugada, así que me rendí y fui a dormir. Open Subtitles ,فكرتُ بالخروج لشراء قطعة لكنها كانت الثالثة فجراً, لذا استسلمت و خلدتُ للنوم
    Y no lo creerás, pero eran baños unisex. Open Subtitles و .. لن تصدق ذلك لكنها كانت دورات مياه مختلطة الجنس
    Esperaba que sus aguas fueran azules, pero eran negras, aguas de la noche. Open Subtitles كنت أريد مياهه زرقاء ولكنها كانت سوداء سوداء مثل الليل
    Siempre eran molestas, pero eran sólo tendencias. Open Subtitles لطالما كانت مزعجة ولكنها كانت مجرد ميول.
    No, no. Yo necesito los sacos. pero eran una buena excusa. Open Subtitles لا، لا، احتاج المكانس ولكنها كانت عذرا جيدا
    Solo mis amigos me apoyaban, pero eran niños, sin autoridad, como yo. TED وحدهم هم أصدقائي الذين دعموني ، ولكنهم كانوا مجرد أطفال فقط عاجزون مثلي
    Bueno, los comerciantes bancarios que hicieron que el mundo se rindiera a sus pies pueden haber sido moralmente negligentes, pero eran muy agudos cognitivamente. TED حسنا، التجار المصرفيين الذين جعلوا العالم يخضع لهم قد يكونوا مقصرين أخلاقيا، ولكنهم كانوا معرفياً أذكياء جداً.
    pero eran altos, morenos y sexys. Open Subtitles لكنّهم كانوا طوال، شعر أسود ومثيرين.
    No, sé que resulta divertido, pero eran seis tías, Snip, todas encima mío. Open Subtitles لا, أعلم بأنه أمر مضحك ولكن كان هناك ست فتيات يصعدن وينزلن
    pero eran muy buenos amigos. Open Subtitles لا ولكنهما كانا صديقين حميمين
    pero eran demasiado felices como para dejarlos conmigo durante cuatro horas. Open Subtitles لكن كانوا فقط سعيدين لوضع كل هذا الحمل علي لمدة اربع ساعات
    No, pero eran un hombre y una mujer policía. Open Subtitles لا، لكنهما كانا شرطياً وشرطية
    Eran jóvenes y valientes, pero eran muy pocos. Open Subtitles لقد كانوا شباب شجعان لكن عددهم كان أقل ما يكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus