Lo único que sé es que estaban locos. pero eran honestos. | Open Subtitles | انا اعرف انهم كانوا اغبياء لكنهم كانوا افاضل ايضا |
No eran perfectas pero eran mis amigas. | Open Subtitles | ..لم يكونوا مثاليين لكنهم كانوا اصدقائي |
pero eran afilados, con mortíferas bordes dentados, como los de un tiburón. | Open Subtitles | و لكنها كانت حادة، و مدبـَّبة بشكلٍ مميت، كأسنان القرش |
Sabes, tal vez no eran de mentol, pero eran definitivamente... | Open Subtitles | ربما لم يكونوا بالمنتول لكنها كانت بالفعل |
Esto no quiere decir que no hayamos enfrentado graves amenazas antes, pero eran más estables, visibles y predecibles. | UN | ولا أعني بذلك أننا لم نكن نواجه تهديدات خطيرة في السابق، ولكنها كانت أكثر تحديدا ووضوحا وقابلية للتنبؤ. |
Esto era fácil en la estación húmeda, pero eran kilómetros cuando el clima era cálido o seco. | TED | كان هذا العمل سهلًا في موسم الأمطار، ولكنها كانت تصبح رحلة كيلومترات عندما يكون الموسم حارًا وجافًا. |
pero eran niños geniales, y el último día me llevaron al mar para una especie de viaje, una especie de despedida. | TED | ولكنهم كانوا رائعين، وفي اليوم الأخير، أخذوني إلى البحر كرحلة، كنوع من الوداع. |
Sí, pero eran parte de un grupo de mentiras. | Open Subtitles | بلي، لكنّهم كانوا كلّهم جزء واحد من نفس الأكذوبة. |
No sé a quién buscaban pero eran fuertes, como si estuvieran drogados. | Open Subtitles | لاأعلمعماكانوايبحثون... لكنهم كانوا أقوياء كما لو كانوا ... يتعاطون شيئاً |
No, había dos, pero eran la misma persona. | Open Subtitles | لا ، لقد كان هناك اثنان منهم و لكنهم كانوا الرجل نفسه |
Sabía que debía ser algún tipo de alucinación, pero eran completamente real, tan real. | Open Subtitles | أعلم أنه يجب أن يكونوا نوعاً من الهلوسة لكنهم كانوا يبدون حقيقيين حقيقيين للغاية |
pero eran muy perezosos para decir "salchichas dachshund" y sólo las llamaron "perros calientes". | Open Subtitles | لكنهم كانوا كسالى بقول سجن هولندي فسموها الهوت دوغ |
Poco más de una al día, pero eran "light" y los dejé. | Open Subtitles | أكثر من واحدة باليوم لكنها كانت سجائر، ثم أقلعت |
Y entonces pensé en salir a comprar un poco, pero eran las tres de la madrugada, así que me rendí y fui a dormir. | Open Subtitles | ,فكرتُ بالخروج لشراء قطعة لكنها كانت الثالثة فجراً, لذا استسلمت و خلدتُ للنوم |
Y no lo creerás, pero eran baños unisex. | Open Subtitles | و .. لن تصدق ذلك لكنها كانت دورات مياه مختلطة الجنس |
Esperaba que sus aguas fueran azules, pero eran negras, aguas de la noche. | Open Subtitles | كنت أريد مياهه زرقاء ولكنها كانت سوداء سوداء مثل الليل |
Siempre eran molestas, pero eran sólo tendencias. | Open Subtitles | لطالما كانت مزعجة ولكنها كانت مجرد ميول. |
No, no. Yo necesito los sacos. pero eran una buena excusa. | Open Subtitles | لا، لا، احتاج المكانس ولكنها كانت عذرا جيدا |
Solo mis amigos me apoyaban, pero eran niños, sin autoridad, como yo. | TED | وحدهم هم أصدقائي الذين دعموني ، ولكنهم كانوا مجرد أطفال فقط عاجزون مثلي |
Bueno, los comerciantes bancarios que hicieron que el mundo se rindiera a sus pies pueden haber sido moralmente negligentes, pero eran muy agudos cognitivamente. | TED | حسنا، التجار المصرفيين الذين جعلوا العالم يخضع لهم قد يكونوا مقصرين أخلاقيا، ولكنهم كانوا معرفياً أذكياء جداً. |
pero eran altos, morenos y sexys. | Open Subtitles | لكنّهم كانوا طوال، شعر أسود ومثيرين. |
No, sé que resulta divertido, pero eran seis tías, Snip, todas encima mío. | Open Subtitles | لا, أعلم بأنه أمر مضحك ولكن كان هناك ست فتيات يصعدن وينزلن |
pero eran muy buenos amigos. | Open Subtitles | لا ولكنهما كانا صديقين حميمين |
pero eran demasiado felices como para dejarlos conmigo durante cuatro horas. | Open Subtitles | لكن كانوا فقط سعيدين لوضع كل هذا الحمل علي لمدة اربع ساعات |
No, pero eran un hombre y una mujer policía. | Open Subtitles | لا، لكنهما كانا شرطياً وشرطية |
Eran jóvenes y valientes, pero eran muy pocos. | Open Subtitles | لقد كانوا شباب شجعان لكن عددهم كان أقل ما يكون |