Pero eso es lo que había tenido toda su vida gente que se iba de su lado. | TED | ولكن هذا ما كان يحصل له طيلة حياته كان الناس يتخلون عنه |
Pero eso es lo que nos permitiría preservar los videojuegos por un tiempo muy largo, y eso es lo que hacen los museos. | TED | ولكن هذا ما سيمكننا من الحفاظ على ألعاب الفيديو لوقت طويل حقاً، وهذا ما فعله المتاحف. |
Todavía no sabemos qué leyes son, Pero eso es lo que buscamos. | TED | نحن لا نعرف ما هي تلك القوانين بعد، ولكن هذا ما نبحث عنه. |
Porque sí, da miedo confiar en ti en este momento, Pero eso es lo que es esto, así que confía en mí, porque confío en ti. | Open Subtitles | لأنه، نعم، هو حقا مخيف على ثقة من انكم الآن، ولكن هذا هو ما هو هذا، ذلك، ثق بي لأنني أثق بك. |
Eso es cierto, ¡pero eso es lo que sucederá si no hacemos nuestra movida ahora, ese! | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، لكن ذلك الذي سيحدث إذا لم نـقـم لا بحركـتَنا الآن |
Pero eso es lo que hacen los padres. | Open Subtitles | و لكن هذا ما يفعله الآباء , صحيح ؟ |
No sé exactamente por qué pienso eso, Pero eso es lo que pienso. | TED | لا أعلم لماذا بالضبط أعتقد ذلك، ولكن هذا ما أعتقده. |
No sé, no estoy seguro, Pero eso es lo que hago todo el tiempo. | TED | لا أعلم. ولست متاكدا، ولكن هذا ما أفعله طوال الوقت. |
Creí que iba a ser más, Pero eso es lo que hay. | Open Subtitles | وكنت أعتقد أن هذا كثيرا جدا على ما أطلب ولكن هذا ما حدث |
Lamento haber tenido que usar la palabra con P, señora, Pero eso es lo que usted es, excepto por cuando estaba en el convento. | Open Subtitles | أنا آسف لاستخدام كلمة وباء , سيدتي , ولكن هذا ما كنت , ما عدا في الدير. |
A veces es difícil, claro, Pero eso es lo que le da el sabor a esta ciudad. | Open Subtitles | ولكن هذا ما يجعل لهذه المدينة من نكهة مميزة كنت على ذلك الطريق يوما ما |
Sí, son villanos, Pero eso es lo que ellos hacen, no lo que son. | Open Subtitles | نعم ، هم أشرار ، ولكن هذا ما يفعلونه وليس ما هم عليه |
No habría sido mi primera suposición, Pero eso es lo que ocurre con Leo. | Open Subtitles | لم يكن سيكون هذا هو تخميني الأول؟ ولكن هذا ما يحدث مع ليو |
Pero eso es lo que siempre hacemos para empezar la semana del cumpleaños. | Open Subtitles | ولكن هذا ما نفعله دائماً في أعياد الميلاد؟ |
Pero eso es lo que desearás, porque te causaré más dolor del que nunca imaginaste posible. | Open Subtitles | ليس عميقاً لكي لا تنزفي حتى الموت، ولكن هذا ما سترغبين به لأنّي سأسبب لكِ ألماً لم تتصوّري أنّه ممكن أبداً ألا ترى؟ |
Quiero decir, no he estado allí, Pero eso es lo que he oído se está follando paraíso ahí abajo. | Open Subtitles | أعني, لم أكن هناك بنفسي ولكن هذا ما أسمعه هو انها الجنة هناك. |
Suena mucho mejor que muerto, Pero eso es lo que estamos hablando. | Open Subtitles | يبدو أقرب من القتل، ولكن هذا ما نتحدث عنه. |
Normalmente contiene el incienso, Pero eso es lo que le hizo a él. | Open Subtitles | عادة ما يحمل البخور، ولكن هذا هو ما فعله له في |
Pero eso es lo que hacen en las carreras de caballos, ¿Cierto? | Open Subtitles | لكن ذلك الذي يَجْعلُ سباقات الخيل، هَلْ أنا حقّ؟ |
No se define así, Pero eso es lo que es. | Open Subtitles | لم يقل هذا و لكن هذا ما هو عليه |
La historia de Emma puede sonar fácil, Pero eso es lo que me encanta de trabajar con veinteañeros. | TED | الآن قصة إيما جعلت الأمر يبدو سهلاً، لكن ذلك ما أحبه في العمل مع الأشخاص في العشرينات. |
De todas formas, lo siento, Pero eso es lo que yo opino al respecto. | Open Subtitles | على أية حال، أَنا آسفُ، لكن فقط صادف أن كُنْتُ أَشْعرُ حوله. |
Y sé que nuestros corazones están rotos y que duele, Pero eso es lo que nos hace humanos. | Open Subtitles | وأعلم أنّ أفئدتنا منفطرة وأنّ ذلك مؤلم، لكنّ ذلك ما يجعلنا بشرًا. |
Traté de hacer que el buen sonido, , Pero eso es lo que está haciendo. | Open Subtitles | أردت جعل ذلك يبدو لطيفاً و لكن هذا هو ما تفعله |
Esta obsesión con la delgadez es enfermiza y anti-feminista... Pero eso es lo que diría una chica gorda | Open Subtitles | أعرف أن هذا الهوس بالنحافة غير صحي ومناهض للأنوثة لكن هذا ما قد تقوله فتاة بدينة |