Vinimos aquí buscando refugio... pero los humanos pensaron que era una invasión. | Open Subtitles | جئنا للبحث عن الملاذ لكن البشر ضنو أن هذا غزواً |
pero los humanos no estamos hechos para ese tipo de aislamiento, Stanton. | Open Subtitles | متأكد من هذا لكن .. البشر لم يخلقوا لكى يكونو وحدهم فى هذا العالم.. |
Vinimos aquí buscando refugio, pero los humanos pensaron que era una invasión. | Open Subtitles | أتينا هنا للبحث عن الملجأ , لكن البشر ضنو ان هذا غزواً في تلك الليلة قابلت فتاةً بشرية حاولت حمايتي |
Vinimos aquí buscando refugio... pero los humanos pensaron que era una invasión. | Open Subtitles | تحطمت وهبطت على الأرض , جئنا لنبحث عن ملاذ لكن البشر ضنو أن هذا غزواً |
Llegamos buscando refugio, pero los humanos pensaron que era una invasión. | Open Subtitles | تحطمت وهبطت على الأرض جـئـنا للبـحـث عـن الــمـأوى لكن البشريين ظنو أن هذا غزواً |
pero los humanos somos curiosos y nos gusta agregarnos cosas al cuerpo para poder ir a los Alpes un día y ser como un pez en el mar al siguiente. | TED | ولكن البشر فضولين .. وهم يضيفون الى اجسادهم معدات غريبة لكي يستطيعوا ان يذهبوا الى جبال الالب ذات يوم وفي اليوم التالي يغوصون الى اعماق البحار |
pero los humanos y los atrianos... siguen desconfiando los unos de los otros... mientras yo lucho por proteger a mi gente y la niña humana... que me salvó la vida... a toda costa. | Open Subtitles | لكن البشر والأتريين أستمرو بـــأحتقار بعضهم الآخر بينما أنا أحارب لأجل حماية شعبي والفتاة |
pero los humanos y los atrianos... siguen desconfiando los unos de los otros... mientras yo lucho por proteger a mi gente y a la niña humana... que salvó mi vida... a toda costa. | Open Subtitles | لكن البشر والأتريين استمرو بأحتقار بعضهم الآخر بينما انا احارب لحماية شعبي و الفتاة |
pero los humanos y los atrianos... siguen desconfiando los unos de los otros... mientras yo lucho por proteger a mi gente y a la niña humana... que salvó mi vida... a toda costa. | Open Subtitles | لكن البشر والأتريين أستمرو بأحتقار بعضهم الآخر بينما انا احارب لحماية شعبي والفتاة التي أنقذت |
Vinimos aquí buscando refugio, pero los humanos pensaron que era una invasión. | Open Subtitles | سفننا تحطمت وهبطت على الأرض جــئــنا للــــبــحث عــــن مـــلاذ لكن البشر ضنو أن هذا غزواً |
pero los humanos y los atrianos siguen desconfiando los unos de los otros mientras yo lucho por proteger a mi gente y a la niña humana que salvó mi vida a toda costa. | Open Subtitles | لكن البشر والأتريين أستمرو بـــأحتقار بعضهم الآخر بينما أنا أحارب من أجل أنقاذ شعبي |
pero los humanos no fueron la razón por la que tu padre y yo estuvimos peleando. | Open Subtitles | لكن البشر لم يكونوا السبب للشجار الذي نشب بيني وبين والدك |
Sí, pero los humanos son mi zona de confort. Los perros... no mucho. | Open Subtitles | نعم، لكن البشر هم منطقتي للراحة، الكلاب ليس كثيراً |
Por ejemplo, los robots son geniales para tareas repetitivas y acotadas, pero los humanos tenemos una capacidad asombrosa para mezclar capacidad y creatividad al enfrentar problemas que no hemos visto antes. | TED | على سبيل المثال، الروبوتات رائعة في العمل المتكرر والمقيّد، لكن البشر لديهم قدرة مذهلة لتقديم القدرة مع الإبداع عند مواجهة مشاكل لم يروها من قبل. |
pero los humanos nunca dejan la lucha. | Open Subtitles | لكن , البشر لم يتوقفوا عن القتال |
Quizás no lo sepan, pero los humanos gozan | Open Subtitles | ربما لا يعرفون لكن البشر يستمتعون |
Hace 10 años, nuestra nave se estrelló en la Tierra... vinimos aquí buscando refugio, pero los humanos pensaron que se trataba de una invasión. | Open Subtitles | منذ 10 أعوام, مركبتنا ...تحطمت وسقطت على الأرض نحن لقد أتينا هنا لكيّ نتطلب ملجأ لكن البشر اعتقدوا أن هذا كان غزوًا |
Siete de nosotros fuimos elegidos para ir al instituto como parte del programa de integración del gobierno, pero los humanos y los atrianos desconfían los unos de los otros, mientras lucho para proteger a mi gente y a la humana que salvó mi vida sin importarle el precio. | Open Subtitles | سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة لكن البشر والآتاريين لم يتوافقوا مع بعضهم البعض |
pero los humanos y los atrianos siguen desconfiando los unos de los otros, mientras yo lucho por proteger a mi gente y a la niña humana que me salvó la vida... a toda costa. | Open Subtitles | لكن البشريين والأتريين أستمرو بأحتقار بعضهم الأخر بينما أنا أحارب لحماية بني جنسي والفتاة |
pero los humanos y los atrianos continúan desconfiando los unos de los otros, mientras lucho por proteger a mi gente, y a la chica humana que me salvó sin importarle el precio. | Open Subtitles | لكن البشريين والاتريين استمرو بأحتقار بعضهم الاخر بينما أنا احارب لاحمي ابناء جنسي والفتاة |
pero los humanos somos unos seres increíblemente inteligentes y adaptables. | TED | ولكن البشر أذكياء بشكل رائع وقادرين على التكيف جيدا. |