"pero mañana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكن غداً
        
    • لكن غدا
        
    • ولكن غداً
        
    • ولكن غدا
        
    • لكن غدًا
        
    • ولكن غدًا
        
    • ولكن ليلة الغد
        
    Seguro, hoy soy el caramelo nuevo, Pero mañana seré el caramelo viejo viejo, duro, arrugado caramelo cubierto en pelusa. Open Subtitles حتماً أنني اليوم بهجة العين، لكن غداً سأمسي البهجة القديمة بهجة قديمة، قاسية، مجعدة، مغطاه بالنسيج
    Pero mañana definitivamente será su mayor prueba. Open Subtitles لكن غداً سيكون بالتأكيد إختباره الحقيقي.
    Hoy soy sólo un bebé Pero mañana todos me admirarán. Open Subtitles اليوم أنا مجرد طفل لكن غداً سوف يحترمني الجميع
    No, sólo sabemos que son los mismos uniformes, y las mismas personas, Pero mañana ellas podrían estar en cualquier parte. Open Subtitles كل ما نعلمه أن أصحاب اللباس الموحد سيقتلون لكن غدا ، آي منهم سيكون في آي مكان
    Esta noche puede que no vayan a dormir bien Pero mañana tendrán la bicicleta de vuelta. Open Subtitles قد لا تنام جيدا الليلة لكن غدا ستعود إليك لاتقلق
    Escucha, estás cometiendo un grave error... porque hoy estoy aquí, Pero mañana ¿quién sabe dónde estaré? Open Subtitles ،ولكن اسمعيني .أنتِ ترتكبين غلطة ،لأنني اليوم هنا يا صديقة .ولكن غداً في ظهر الغيب
    Está bien, podes dormir en mi casa, Pero mañana regresarás a casa. Open Subtitles يمكنك النوم في بيتي الليلة ولكن غدا سوف أرجعك لبيتك
    De acuerdo, hemos tenido unas grandes vacaciones Pero mañana volveremos a casa. Open Subtitles حسنا , حظينا بعطلة رائعة لكن غدًا سنذهب للمنزل
    Oh Dios, Pero mañana es el cumpleaños de Bauji Open Subtitles نعم سوف نفعل . يا إلهي، لكن غداً عيدُ ميلاد أبي أيضاً.
    Me encantaría salir contigo Pero mañana tengo tareas de salvavidas en la pileta bautismal. Open Subtitles أود اللقاء بك لكن غداً لديّ مهمة إنقاذ في حوض المعمودية
    De acuerdo, rían ahora, Pero mañana podríamos ser nosotros. Open Subtitles حسناً إضحكوا الآن لكن غداً يمكن أن نكون نحن.
    Si no me escucha, me voy, Pero mañana le haré las mismas preguntas. Open Subtitles إذا لم ترغبي يُمكنني الذهاب لكن غداً سأسأل نفس الأسئلة
    Todos hemos hecho cosas malas Pero mañana puede intentar arreglarlas. Open Subtitles جميعنا ارتكبنا أموراً سيئة لكن غداً بإمكانكَ دوماً محاولة تصحيح أخطائك
    Dices que el pueblo sobrevivirá Pero mañana por la mañana la mitad de la gente en esta habitación estarán muertos. Open Subtitles تقول ان اليهود سينجون لكن غداً صباحا نصف من في هذه الغرفة ميتون
    Pero mañana, cuando acaben los juegos y se vaya el sol... Open Subtitles و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة و تغيب الشمس
    Hoy no hace muy buen tiempo, Pero mañana mejorará. Open Subtitles اليوم كان الطقس غيرجيد .. لكن غدا سيتحسن
    Quizá podía haber ido mejor, Pero mañana será otro día. Open Subtitles حسنا،ربما الامور كانت يمكن أن تمر بشكل أسهل، لكن غدا سنعوض عن هذا لك
    Lo tienen de un día para otro, Pero mañana es domingo. Open Subtitles سيعلنون عن الخدمة في اليوم التالي ولكن غداً يوم الأحد
    No quiero ser aguafiestas Pero mañana es muy importante y mejor terminemos por hoy. Open Subtitles لا أريد أنا أكون كهادم الحفلات ولكن غداً يوم مهم جداً وأعتقد أنه من الأفضل أن ننام الليلة.
    Es una tragedia, y es una primicia, lo admito Pero mañana a la mañana, el caso Piersahl estará en la parte inferior de cada periódico y todos los titulares serán sobre nuestro programa. Open Subtitles إنها مأساة وأخبار جديده سأعترف بهذا ولكن غداً صباحاً
    Escucha, sé que he cometido... grandes errores, Pero mañana es el Final del Invierno. Open Subtitles انصت اعرف بأني قد اقترفت اخطاء كبيره ولكن غدا حفلة نهاية الشتاء
    Volveré a casa y me aseguraré que mi esposa está a salvo Pero mañana, empezaré a cazarte de nuevo. Open Subtitles سأذهب للبيت الليلة و أتأكَّد من أنَّ زوجتي بأمان لكن غدًا سأتصيَّدكِ مجددًا
    No puedo hacerlos volver aquí, Pero mañana a las 4 p.m. en punto... yo voy a estar aquí. Open Subtitles لا يمكنني إرغامكم على العودة إلى هنا، ولكن غدًا في تمام الساعة الرابعة سأكون هنا
    Pero mañana es mi única noche libre en el restaurante. Open Subtitles ولكن ليلة الغد ليلا الوحيدة أنا النزول من المطعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus