Totalmente ridícula. pero nadie me creerá hasta que no demuestre qué es. | Open Subtitles | غير معقول جداً، لكن لا أحد سَيصدقني حتى أُثبتَ الحقيقة. |
Sí, pero nadie me ha sabido decir si el atún es de cría o salvaje. | Open Subtitles | نعم لكن لا أحد يمكنه أن يخبرني ان كانت التونا برية أم متربيه |
Eso es lo que he dicho todo el tiempo, pero nadie me escucha. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله دائما, لكن لا أحد يصغي إلي |
Creí que podía encontrar a Ting Tang y ayudarte a resolver el caso, pero nadie me cree, ni siquiera tú. | Open Subtitles | ظننت أني سأساعد بحل القضية بحيث أجد الباندا أو أشئ أخر ولكن لا أحد يصدقني حتى أنتي |
pero nadie me había escupido en la cara. | Open Subtitles | ولكن لا أحد ستعمل من أي وقت مضى يبصقون في وجهي. |
Me han dicho que ha sido convocada una reunión del consejo, pero nadie me informó ni se me invitó. ¿Por qué? | Open Subtitles | لقد اخبرت ان هناك مجلس اجتماع تمت اقامته لكن لا احد اعلمني بذلك او دعاني , لماذا ؟ |
Yo soy David Caravaggio, pero nadie me llama David. | Open Subtitles | أدعى ديفيد كارافاجيو لكن لا أحد يدعوني بديفيد كارافاجيو |
pero nadie me entiende Como mi querida Lorraine | Open Subtitles | لكن لا أحد يفهمني مثل ما تفعل عزيزتي لورين |
Yo digo que les dejemos de lado y que se arreglen solos, pero... nadie me escucha. | Open Subtitles | أقول باستمرار إنّ علينا ترك الأمور وتركهم يعالجون أمورهم بأنفسهم لكن لا أحد يستمع لما أقوله |
pero nadie me gana con la electrónica. | Open Subtitles | لكن لا أحد يستطيع مجاراتي في مجال الكهربائيات |
-Hablé con todos en la ciudad. pero nadie me creía. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الجميع بهذه المدينة اللعينة ..لكن لا أحد صدقني |
Bueno, estoy rompiendo todas mis reglas viniendo aquí pero nadie me dejó plantada de esa manera. | Open Subtitles | أنا أخالف كل قوانيني بحضوري هنا لكن لا أحد يجعلني انتظر هكذا |
Tú eres una gran persona, pero nadie me va a robar así. | Open Subtitles | أنتم ناس طيبون، لكن لا أحد سيسرقني بتلك الطريقة. |
pero nadie me quiere, ni le gusto, ni siquiera quiere un polvo de borrachos secos conmigo. | Open Subtitles | لكن لا أحد يحبني، أو معجب بي أو حتى يريد الشرب والقفز عليّ |
Yo lo conocí, pero nadie me cree ahora. | Open Subtitles | قابلتُه مرة واحدة ولكن لا أحد يصدقني الآن |
pero nadie me quería y ahora el colegio entero sabe eso | Open Subtitles | ولكن لا أحد يريدني والآن كل من في المدرسة يعلم ذلك |
Sí, podré no ser bueno en la escuela o los deportes pero nadie me gana haciendo chistes de pelotas. | Open Subtitles | حسناً ، لربما لم أكن جيداً في المدرسة أو في الرياضة ولكن لا أحد يهزمني في مزحات الكرة |
Lo siento, socios, pero nadie me está coaccionando. | Open Subtitles | أنا آسف يا رفاق، ولكن لا أحد يجبرني على ذلك. |
No me importa lo bueno que creas que eres, pero nadie me habla así. | Open Subtitles | لا آبه كم أنت مُغّـتر بنفسك ولكن لا أحد يتحدث إليّ بهذه الطريقة |
No sabía cómo decirte esto, pero nadie me quiere. | Open Subtitles | لا اعرف طريقة لقول ذلك ، لكن لا احد يريدني |
Tal vez pienso que estoy hablando pero nadie me escucha, ni siquiera mi hija indiferente. | Open Subtitles | ربما اظن انني اتحدث ولكن لا احد يسمعني ليس فقط ابنتي اللامبالية |
pero nadie me besaría. | Open Subtitles | لكن أحداً لم يقبلني. |