pero no me malinterpreten: Hay en realidad tipos de vigilancia que están bien. | TED | لكن لا تفهموني خطأ هناك انواع من الرصد و التعقب الجيدة |
pero no me cabe duda de que África no piensa, ni por un momento, que sea adecuado recompensar la agresión, que es lo que quiere Eritrea. | UN | ولكن لا يخامرني أي شك في أن أفريقيا لن تفكر ولو لحظة واحدة في أنه من المناسب مكافأة المعتدي، حسبما تريد اريتريا. |
pero no me importa lo que ellas piensen porque no las soporto. | Open Subtitles | لكنني لا أهتم بما يفكرون لأنني لا أتحمل ماهم عليه |
Entonces lo intenté, pero no me pude doblar así. | Open Subtitles | على أي حال، حاولت، ولكن أنا لا يمكن أن ينحني بهذه الطريقة. |
Las dejé a principios de los 90, pero no me gustó lo que me sucedió. | Open Subtitles | في الحقيقة أقلعت عنه في بداية التسعينات لكني لم أحب ما حدث لي |
* Crees que me conoces bien * * pero no me conoces. * | Open Subtitles | ♪ تعتقد انك تعرفني جيداً ♪ ♪ لكنك لا تعرفني ♪ |
Sería un honor, pero...no me veo preparado para pintar frescos. | Open Subtitles | إنه لشرف لي .. لكنني لست جيداً بما يكفي لطلاء النماذج الجيرية. |
Te llamé al celular, te envié un mensaje escrito, pero no me contestaste. | Open Subtitles | حاولت الأتصال بك على المحمول حاولت أرسال رسالة لكنك لم ترد |
Está bien. pero no me culpe a mí cuando se deshagan de usted. | Open Subtitles | حسنا لكن لا تلمنى لو ارسلوك الى مكان بعيد كالحبشه مثــــلا |
No. pero no me preocuparía. No es la primera vez que se va así. | Open Subtitles | لا ، لكن لا ينبغى أن أقلق لقد خرج هكذا من قبل |
Las tiendas de discos siempre me han parecido locas, pero no me altero. | Open Subtitles | متاجر الأغاني تبدو لي دوماً مجنونة ، لكن لا استاء منها |
Tú podrás ser la excepción, pero no me arrastres a tu infierno privado. | Open Subtitles | ربما تكون أنت استثناءً، ولكن لا تسحبني معك إلى جحيمك الخاص |
Mira, es bastante malo que me llamaste a cada hora sobre la hora cuando estoy en casa ... pero no me gusta ser paginado en escuela. | Open Subtitles | إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة |
pero no me importa un poco de justicia de vez en cuando | Open Subtitles | لكنني لا امانع في قليل من العدالة من وقت لإخر |
Bien este es mi tercer vaso y ya digo maldades, pero no me estoy emborrachando. | Open Subtitles | حسنا اذن هذا كأسي الثالث انا اقول امورا لئيمة لكنني لا اشعر بالسعادة |
pero no me gustaría influenciarle en un sentido o en otro | Open Subtitles | ولكن أنا لا أريد التأثير عليكَ بطريقة او بأخرى |
No me malinterpreten, vine aquí hoy a compartir mis experiencias personales sobre ser transgénero, pero no me desperté esta mañana queriendo hablarle a toda una audiencia acerca de mi vida sexual. | TED | لا تسيئوا فهمي، أتيتُ بالفعل كي أشارك معكم تجاربي الشخصية كمتحول جنسي، لكني لم استيقظ اليوم صباحًا وأنا أريد أن أخبر جمهورا بأكمله عن حياتي الجنسية. |
Te aprecio, pero no me gustas. Nunca me has gustado, querido amigo. | Open Subtitles | أنا أحبك و لكنك لا تعجبني أنت لم تعجبنى قط يا صديقى العزيز |
No quiero ser difícil, pero no me gusta la línea. | Open Subtitles | انا لا ارغب بتكوين سمعة كصعب المراس لكنني لست مرتاحاً لهذا السطر |
Odio hacerte parecer estúpida delante de tus amigos pero no me has dejado elección. | Open Subtitles | أكره أن أجعلك تبدين غبية أمام أصدقائك لكنك لم تدعي لي خيارا |
Quizás para alguien con cerebro sea obvio, pero no me di cuenta. | Open Subtitles | إنه على الأرجح جلي لأي شخص راشد لكنني لم أدرك |
pero no me encuentro bien. Estoy resfriado. Me voy directo a casa. | Open Subtitles | لكني لست بصحة جيدة، أنا مريض سأذهب إلى البيت مباشرة |
No sabía qué podía ser, pero no me sentía bien con la idea. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما سيكون، ولكن لم أشعر بالرضا حيال الموضوع |
Quería ponerte en la mesa de los niños, pero no me dejaron. | Open Subtitles | أردت أن أضعك على طاولة الأطفال لكنهم لم يسمحوا لي |
Perdóname, pero no me voy a asustar por un rumor de bachillerato. | Open Subtitles | أنا أسف, لكني لن أعمل علي مجرد إشاعة بين المراهقين |
Puedes atacarme con cualquier otra cosa que tengas en ese expediente, pero no me sentaré aquí a ser insultada, ni te permitiré que insultes mi matrimonio. | Open Subtitles | يمكنك أن تهاجميني بكل ما لديك في ذلك الملف لكنني لن أجلس هنا و أتعرض للإهانة . ولن أسمح لك بإهانة زواجي |
No lo sé, muchachos, pero no me lo imaginé. Lleven mi traje a la tintorería. | Open Subtitles | لست أدري أيها الرجال، لكنه لم يكن من نسج خيالي هلا نظفتم بذلتي؟ |