"pero sí ha de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولكن يجب
        
    • وإنما يجب
        
    • أن يكون الخطر
        
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يجب أن يكون الخطر محتملاً جداً فحسب، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وقائماً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN وليس من الضروري البرهنة على أن الخطر خطر شديد الاحتمال ولكن يجب أن يكون التعرض لذلك الخطر شخصياً وماثلاً.
    El riesgo no tiene necesariamente que ser muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم أن يكون الخطر مرجحاً ولكن يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    Sin embargo, no es necesario demostrar que el riesgo es " muy probable " , pero sí ha de ser personal y presente. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار الدرجة العالية لاحتمال وقوعه " ()، وإنما يجب أن يكون شخصياً وقائماً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN وليس من الضروري البرهنة على أن الخطر خطر شديد الاحتمال ولكن يجب أن يكون التعرض لذلك الخطر شخصياً وماثلاً.
    El riesgo no tiene necesariamente que ser muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم أن يكون الخطر مرجحاً ولكن يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم شديد الاحتمال، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم شديد الاحتمال، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يجب بالضرورة أن يكون الخطر محتملاً جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وقائماً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN فلا يجب أن يكون الخطر محتملاً جداً فحسب، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وقائماً.
    Sin embargo, no es necesario demostrar que ese riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN بيد أنه لا يتحتم أن يستوفي هذا الخطر معيار ترجيح احتمال وقوعه()، ولكن يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً(ﻫ).
    Sin embargo, no es necesario demostrar que ese riesgo es muy probabled, pero sí ha de ser personal y presentee. UN بيد أنه لا يتحتم أن يستوفي هذا الخطر معيار ترجيح احتمال وقوعه()، ولكن يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً(ﻫ).
    Sin embargo, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ومع ذلك لا يلزم أن يكون الخطر " محتملاً للغاية " ، ولكن يجب أن يكون شخصياً وقائماً حالياً(ﻫ).
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم أن يكون الخطر محتملاً جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً ومحدقا(ي).
    Sin embargo, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ومع ذلك لا يلزم أن يكون الخطر " محتملاً للغاية " ، ولكن يجب أن يكون شخصياً وقائماً حالياً(ﻫ).
    Sin embargo, no es necesario demostrar que el riesgo es " muy probable " , pero sí ha de ser personal y presente. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار الدرجة العالية لاحتمال وقوعه " ()، وإنما يجب أن يكون شخصياً وقائماً.
    7.4 El Comité recuerda su Observación general Nº 1 (1997), sobre la aplicación del artículo 3, en la que se afirma que no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN 7-4 وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 1(1997) بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية، الذي ينصّ على أنه لا يلزم إثبات أن خطر التعذيب محتمل جداً، وإنما يجب أن يكون هذا الخطر شخصياً وفعلياً.
    7.4 El Comité recuerda su Observación general Nº 1 (1997), sobre la aplicación del artículo 3, en la que se afirma que no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN 7-4 وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 1(1997) بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية، الذي ينصّ على أنه لا يلزم إثبات أن خطر التعذيب محتمل جداً، وإنما يجب أن يكون هذا الخطر شخصياً وفعلياً.
    No es necesario que el riesgo sea muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم أن تكون احتمالات هذا الخطر كبيرة للغاية بل يجب أن يكون الخطر شخصياً وماثلاًً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus