"pero tengo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكن يجب أن
        
    • ولكن يجب أن
        
    • لكن علي أن
        
    • لكن عليّ أن
        
    • لكن يجب ان
        
    • ولكن عليّ أن
        
    • ولكن يجب ان
        
    • لَكنِّي يَجِبُ أَنْ
        
    • ولكن علي أن
        
    • لكن علي ان
        
    • لكني يجب أن
        
    • ولكن لا بد لي من
        
    • لكن يجب علي
        
    • لكنّي يجب أن
        
    • لكنني يجب أن
        
    Me encantaría, pero tengo que ponerme hielo en las rodillas. Empiezan a fallarme. Open Subtitles أتمنى ذلك, لكن يجب أن أضع الثلج على ركبتى لأنها تؤلمنى
    Bueno, hazlo o no lo hagas. pero tengo que ir a un sitio. Open Subtitles حسنا ، إفعلها أو لا لكن يجب أن أذهب لمكان ما
    - pero tengo que enmendar las cosas. Así que necesito saber qué hice. Open Subtitles ولكن يجب أن أعدل الأمور، لذا يجب أن أعلم بما فعلته
    Lo siento , pero tengo que hacer un registro de cuerpo completo! Open Subtitles أنا آسف لكن علي أن أجري تفتيشا على كامل الجسم
    Yo quiero ser una buena esposa pero tengo que cuidar a mi hermano. Open Subtitles أريد أن أكون زوجة صالحة لك لكن عليّ أن أهتم بأخي
    Espera. Oigan, sé que es mal momento, pero tengo que tomar esta llamada. Open Subtitles يا رفاق اعلم انه توقيت سيء لكن يجب ان اجيب على هذا
    Pues tómatela, pero tengo que decir, que estos medicamentos me dan mucho miedo. Open Subtitles .. خُذه إذاً، ولكن عليّ أن أخبرك هذه الأدوية تخيفني كثيراً
    De acuerdo, bien, yo pago, pero tengo que ir a buscar la peli. Open Subtitles حسناً, لا بأس, يأشتري أنا و لكن يجب أن أشتري الفيلم
    No me importa el resto de las materias, pero tengo que salvar inglés. Open Subtitles لا أهتم بالمواد الأخري ، لكن يجب أن أنجح باللغة الإنجليزية
    Bueno abuela, ha sido bonito escucharte como asumes cada simple historia en las noticias, pero tengo que irme. Open Subtitles حسناً يا جدتي سرني سماعك تتحدثين عن كل قصة وردت بالأخبار لكن يجب أن أرحل
    pero tengo que pagar por esas llamadas personalmente... y ya me gasté todo. Open Subtitles لكن يجب أن أدفع لهذه المكالمات شخصيا، ولقد انتهى كل مالدي.
    Me halagas, pero tengo que llevar a los chicos a los nacionales. Open Subtitles أنا أشعر بالإطراء ولكن يجب أن آخذ الطلاب للمسابقة الوطنية
    # pero tengo que pensármelo dos veces antes de dar mi corazón Open Subtitles ولكن يجب أن أفكر مرتين قبل أن أعطي قلبي لك
    Te daré 25, pero tengo que pedirte que hagas tu trabajo 6 asesinatos. Open Subtitles سأعطيك 25 ولكن يجب أن يطلب منك القيام بعملك 6 القتل.
    pero tengo que darle la contraseña sino no va a poder entrar al fuerte. Open Subtitles حسناً ، لكن علي أن أعطيكِ كلمة المرور أو لايمكنكِ دخول الحصن
    pero tengo que deciros que todo lo que veis aquí es mío. Open Subtitles لكن علي أن أنبهكم كل شيء ترونه هنا هو لي
    Me encanta tu camiseta, pero tengo que hacer esto, si no te importa. Open Subtitles أنا أحب قميصك، لكن عليّ أن أفعل هذا، إذا لم تمانع.
    Agradezco que hayas venido pero, tengo que averiguarlo. Open Subtitles أنا أقدر اهتمامك وكل شيء آخر لكن يجب ان اعرف ما يحدث هنا
    Estoy contento que estés mirando esto, pero tengo que decirte, nadie va a pagar por sexo con ninguna de esas mujeres. Open Subtitles أنـا سعيد أنكِ تشاهدين هذا، ولكن عليّ أن أخبركِ لاأحد سيدفـع لأي أحد من هؤلاء النساء لممارسة الجنس..
    Tal vez, pero tengo que saber de que se trata todo esto. Open Subtitles ربما, ولكن يجب ان اعرف اولا كل ما يتعلق يالقصة
    pero tengo que pensar en la escuela. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُضع باعتباري المدرسةِ
    De verdad que salvaste la vida de esa chica, pero tengo que ceñirme a las normas para aclararlo. Open Subtitles أنت حقا قمت بإنقاذ حياة الفتاة ولكن علي أن أتبع الكتاب حتى اراه بشكل واضح
    Bueno, lo siento, pero tengo que terminar esto antes de su almuerzo mañana. Open Subtitles انا اسفه, لكن علي ان انهي عملي قبل حفلة غداءك غداً
    Siento que nuestros días como proscritos terminen así, pero tengo que matarte. Open Subtitles آسف بأن أيامنا السعيدة كمجرمون أنتهت هكذا، لكني يجب أن أقتلك
    Perdona que te moleste mientras trabajas, pero tengo que hacerte una pregunta. - ¿Qué? Open Subtitles عذرا لإزعاجك أثناء العمل ولكن لا بد لي من أن أسألك سؤالا
    Lo siento, pero tengo que trabajar desde casa el resto de la tarde. Open Subtitles أنا أعتذر ، لكن يجب علي أن أعمل في المنزل للعصر
    Lo siento, oficial, pero tengo que seguir. Open Subtitles أنا، ضابط، لكنّي يجب أن أستمرّ.
    Lo siento, pero tengo que entregarte a ellos. Open Subtitles اسمعي, أنا آسف لهذا لكنني يجب أن أسلمكِ لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus