"pero tiene que ser" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكن يجب أن يكون
        
    • ولكن يجب أن يكون
        
    • لكن يجب أن تكون
        
    • لكن يجب ان يكون
        
    • ولكن يجب أن تكون
        
    • لكن يجب أن تكوني
        
    • لكنه يجب أن يكون
        
    No se le parece mucho pero tiene que ser Mitch. Open Subtitles هذا لا يشبهه كثيراً. لكن يجب أن يكون ميتش ليري.
    Créeme, no me gusta, pero tiene que ser el niño. Open Subtitles صدقني , لا أحب ذلك , لكن يجب أن يكون الصبي
    Puedo seguir su puja a través de las compañías fantasma, pero tiene que ser lo suficientemente grande... al menos 250.000. Open Subtitles يمكنني متابعة المحاولة عائداً إلى شركاته الوهمية لكن يجب أن يكون كبيراً بما فيه الكفاية ، 250 ألفاً على الأقل
    pero tiene que ser temprano, mi límite es media noche. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون مبكراً فحظر تجولي عند منتصف الليل.
    No sé qué hacer con este set, pero tiene que ser grande. Open Subtitles أنا لست متأكدةً بشأني الجلسه لكن يجب أن تكون ضخمه
    - No sé, pero tiene que ser sutil. Open Subtitles - .لا اعرف, لكن يجب ان يكون بطريقة غير ملحوظة-
    Bien, puede ser divertido, pero tiene que ser casual. Open Subtitles حسنا، سيكون ممتعا، لكن يجب أن يكون بسيطًا.
    Bueno, lo sé, es raro que no lo hayan encontrado, pero tiene que ser de mi padre, así que lo tengo que entregar. Open Subtitles حسناً , أعرف , هذا غريب أنهم لم يجدوه لكن يجب أن يكون خاص بوالدي , لذا يجب عليّ أن أبلغ عنه
    No, no, lo sé, lo sé, pero tiene que ser como un período de gracia o alguna mierda, ¿verdad, y se puede llevar a eventos formales o algo así? Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك فترة سماح أو ما شابه صحيح؟ حيث يمكنك ارتدائها في مناسبات رسمية أو ما شابه؟
    De acuerdo, puedes elegir, pero tiene que ser algo que quiera hacer. Open Subtitles حسناً، أنت قم بالإختيار، لكن يجب أن يكون شيء أريد القيام به.
    Lo es, pero tiene que ser de algo más que esto. Open Subtitles نعم, لكن يجب أن يكون متعلقاً بشيء أكثر من هذا
    Su única esperanza es la inflación mundial pero tiene que ser enorme tanto que el dinero de papel no tenga valor. Open Subtitles أملهم الوحيد هو التضخم في جميع أنحاء العالم لكن يجب أن يكون التضخم كبيراً أقصد,كبير بحيث تصبح النقود الورقية لا تساوي شيئا.تستخدم كورق للحائط
    Hetty quiere que nosotros le ayudemos a escapar, pero tiene que ser algo convincente. Open Subtitles تريد " هيتي " أن نخرجه بأنفسنا لكن يجب أن يكون هرباَ مقنعاَ
    - pero tiene que ser mañana. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون غداً
    pero tiene que ser tu elección. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون اختيارك.
    No es necesario que el riesgo sea muy probable, pero tiene que ser previsible, real y personal, así como presente, como confirma el Comité en sus decisiones anteriores. UN فلا يجب أن يكون الخطر محتملاً جداً فحسب، ولكن يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً ومحدقاً، على نحو ما أكدته اللجنة في قراراتها السابقة().
    Bueno, miren, puedo bajar la frecuencia de las evaluaciones pero tiene que ser parte de-- Open Subtitles حسنا، بإمكاني تخفيض تكرار التجربة لكن يجب أن تكون جزءًا من كامل ..
    Puedo arriesgar mi vida para hacer lo que deba hacer pero tiene que ser la mía. Open Subtitles أنا مستعد لأضع حياتي على المحك لأقوم بما عليّ فعله لكن يجب أن تكون لي, لا لأحد آخر
    Una amiga mía necesita una intervención, posiblemente un aborto, pero tiene que ser algo discreto. Open Subtitles صديقة لي تحتاج عملية إجهاض لكن يجب أن تكون متحفظة
    Hilda, lo siento, pero tiene que ser mi último champú. Open Subtitles Translat by Jasmeen September هيلدا انا آسفة جداً , لكن يجب ان يكون هذا آخر غسيل شامبو لي يجب ان أذهب
    Tiene un montón de entusiasmo, pero tiene que ser más serio. Open Subtitles لديك الكثير من الحيوية، ولكن يجب أن تكون أكثر جدية
    Haremos un trato con usted, pero tiene que ser sincero con nosotros, ¿de acuerdo? Open Subtitles سنُقدّم لكِ إتّفاقاً عادلاً، لكن يجب أن تكوني صادقة معنا، حسناً؟
    pero tiene que ser una mano humana. Open Subtitles لكنه يجب أن يكون في يد الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus