"personal de la oficina del alto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظفي المفوضية
        
    • موظفي مفوضية الأمم المتحدة
        
    • ملاك المفوضية
        
    • موظفي مكتب المفوض
        
    • موظفو المفوضية
        
    • موظفو مكتب المفوض
        
    • موظفي مكتب المفوضية
        
    • الموظفين التابعين لمكتب المفوضة
        
    • لملاك المفوضية
        
    También quiero expresar mi gratitud por la asistencia profesional que recibí del personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN كما أود الإعراب عن تقديري للمساعدة المهنية التي تلقيتها من موظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. Informe de la Alta Comisionada UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية
    Encomiando al personal de la Oficina del Alto Comisionado y a sus asociados en la ejecución por la competencia, valentía y dedicación con que cumplen su cometido, UN وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم،
    Hay que introducir también un equilibrio en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado. UN ويتعين إدخال التوازن أيضا في تكوين كادر موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    1. Toma nota del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    Encomiando al personal de la Oficina del Alto Comisionado y a sus asociados en la ejecución por la competencia, valentía y dedicación con que cumplen su cometido, UN وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم،
    Encomiando al personal de la Oficina del Alto Comisionado y a sus asociados en la ejecución por la competencia, valentía y dedicación con que cumplen su cometido, UN وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم،
    Encomiando al personal de la Oficina del Alto Comisionado y a sus asociados en la ejecución por la competencia, valentía y dedicación con que cumplen su cometido, UN وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم،
    Encomiando al personal de la Oficina del Alto Comisionado y a sus asociados por la competencia, valentía y dedicación con que cumplen su cometido, UN وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم،
    Encomiando al personal de la Oficina del Alto Comisionado y a sus asociados por la competencia, valentía y dedicación con que cumplen su cometido, UN وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم،
    No obstante, la Comisión señala que no se han definido todavía todos los recursos extrapresupuestarios ni los posibles nuevos inquilinos que ocuparán el espacio que quede libre a raíz del traslado del personal de la Oficina del Alto Comisionado al Palais Wilson. UN ومع ذلك، تشير اللجنة الى أنه لم يتم تحديد جميع المصادر الخارجة عن الميزانية والمستأجرين الجدد المحتمل أن يشغلوا الحيز الذي سيشغر بانتقال موظفي المفوضية الى قصر ويلسون.
    Expresando su reconocimiento por la capacidad directiva puesta de manifiesto por el Alto Comisionado, y encomiando al personal de la Oficina del Alto Comisionado y a los asociados en la ejecución de sus programas por la competencia, el valor y la dedicación con que cumplen su cometido, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما أبداه المفوض السامي من خصال قيادية، وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في تأدية مسؤولياتهم،
    Expresando su reconocimiento por la capacidad directiva puesta de manifiesto por el Alto Comisionado, y encomiando al personal de la Oficina del Alto Comisionado y a los asociados en la ejecución de sus programas por la competencia, el valor y la dedicación con que cumplen su cometido, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما أبداه المفوض السامي من خصال قيادية، وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في تأدية مسؤولياتهم،
    El 50 por ciento aproximadamente del personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos se contrata por medio de ese examen, que tiende a aceptar a una inmensa mayoría de candidatos de los países desarrollados occidentales. UN ونحو 50 في المائة من موظفي المفوضية تم تعيينهم من خلال ذلك الامتحان، الذي يسفر غالبا عن نجاح غالبية ساحقة من المرشحين من البلدان الغربية متقدمة النمو.
    Sin embargo, el personal de la Oficina del Alto Comisionado señaló que los plazos para la contratación de consultores se prolongaban si la documentación presentada por las dependencias sustantivas de la Oficina del Alto Comisionado estaba incompleta. UN ومع ذلك فإن موظفي المفوضية أبلغوا أن تقديم المكاتب الفنية للمفوضية وثائق ناقصة يؤدي إلى إطالة المهلة التي يستغرقها استقدام الخبراء الاستشاريين.
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    1. Toma nota del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    En los últimos meses esto ha facilitado el acceso del personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya a los lugares de detención. UN وقد سهل هذا زيارة موظفي مكتب المفوض السامي ﻷماكن الاحتجاز خلال اﻷشهر اﻷخيرة.
    Para esa revitalización deben aprovecharse al máximo las ideas y propuestas que formuló el comprometido, entusiasta y dedicado personal de la Oficina del Alto Comisionado. UN وينبغي لعملية إعادة التنشيط هذه أن تفيد أيَّما فائدة من الأفكار والمقترحات التي طرحها موظفو المفوضية الملتزمون وذوو الهمم الكبيرة والمجدون.
    El personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Belgrado, supervisó los procesos en los tres casos. UN وراقب موظفو مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من بلغراد إجراءات المحاكمة في القضايا الثلاث جميعها.
    12.00 a 12.30 horas: Reunión con el personal de la Oficina del Alto Comisionado UN 00/12-30/12: لقاء مع موظفي مكتب المفوضية السامية
    En testimonios recibidos por la Relatora Especial y el personal de la Oficina del Alto Comisionado también se da cuenta de fosas comunes y de su ubicación. UN وتصف البلاغات المقدمة إلى المقررة الخاصة والى الموظفين التابعين لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقابر الجماعية، بما في ذلك الأماكن التي توجد بها هذه المقابر.
    Expresando también su preocupación porque la prevalencia del personal de proyectos, al igual que la distribución geográfica de los consultores, ha sesgado la distribución geográfica del personal de la Oficina del Alto Comisionado en favor de Europa occidental y América del Norte, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضاً إزاء كون أغلبية موظفي المشاريع قد انحرف بالتوزيع الجغرافي لملاك المفوضية السامية لصالح أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، بالمقارنة مع نمط الملاك في الأمانة العامة ككل، وكذلك بالتوزيع الجغرافي للخبراء الاستشاريين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus