En los puestos sujetos a distribución geográfica, el 41,8% del personal del cuadro orgánico y categorías superiores son mujeres. | UN | وفي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، تمثل النساء 41.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Multiplicadores del ajuste por lugar de destino para 2012 y 2013 aplicables al personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | الجدول 2 مضاعفات تسوية مقر العمل لعامي 2012 و 2013 المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
A. personal del cuadro orgánico y categorías superiores en puestos sujetos a distribución geográfica | UN | موظفو الفئة الفنية والفئات العليا فـــي الوظائـــف الخاضعـــة للتوزيــع الجغرافي |
II. CONDICIONES DE SERVICIO DEL personal del cuadro orgánico y categorías SUPERIORES | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
Procedimiento para ajustar la remuneración neta del personal del cuadro orgánico y categorías superiores mediante el aumento de los índices del ajuste or lugar de destino | UN | الاجراء المتعلق بتعديل اﻷجر الصافي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا عن طريق تصعيد اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل |
La remuneración del personal del cuadro orgánico y categorías superiores de las organizaciones del régimen común se basa en el principio Noblemaire. | UN | ١٣ - تُحدد أجور موظفي الفئة الفنية وما فوقها في مؤسسات النظام الموحد لﻷمم المتحدة على أساس مبدأ نوبلمير. |
i) Respecto del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, el sueldo básico neto del funcionario más el ajuste por lugar de destino; | UN | `1 ' يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛ |
ii) Examen de la situación contractual del personal del cuadro orgánico y categorías superiores en toda la Secretaría; | UN | `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛ |
Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | مبدأ نوبلمير اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | مبدأ نوبلمير هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
La Comisión estaba convencida de que esa cifra representaba una línea de base precisa respecto de los costos correspondientes al personal del cuadro orgánico y categorías superiores a fines de 1995. | UN | واللجنة على ثقة بأن هذا الرقم يمثل خط أساس دقيق لتكلفة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في نهاية ١٩٩٥. |
Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | مبدأ نوبلمير هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
personal del cuadro orgánico y categorías superiores nombrado expresamente para prestar servicios en misiones, | UN | موظفو الفئة الفنية والفئات العليا المعينون خصيصا للخدمة في البعثات |
personal del cuadro orgánico y categorías superiores nombrado expresamente para prestar servicios en misiones, por nacionalidad, categoría y sexo | UN | موظفو الفئة الفنية والفئات العليا المعينون خصيصا للخدمة في البعثات حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
En comparación con la proporción global, el personal del cuadro orgánico y categorías superiores en Nueva York representa el 43% del personal total de la Secretaría. | UN | وبالمقارنة بالنسبة اﻹجمالية، فإن نسبة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك تشكل ٤٣ في المائة من مجموع موظفي اﻷمانة العامة. |
Procedimiento para ajustar la remuneración neta del personal del cuadro orgánico y categorías superiores mediante el aumento de los índices del ajuste por lugar de destino | UN | الاجراء المتعلق بتعديل اﻷجر الصافي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا عن طريق تصعيد اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل |
Costo de la modificación de 1992 en el Sistema de Ajuste de las Pensiones aplicable al personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | تكاليف تعديل عام 1992 لنظام تسوية المعاشات التقاعدية المطبق على موظفي الفئة الفنية وما فوقها فترة التقييم |
i) Para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores, el sueldo básico neto del funcionario más el ajuste por lugar de destino; | UN | ' 1` يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛ |
ii) Examen de la situación contractual del personal del cuadro orgánico y categorías superiores en toda la Secretaría; | UN | `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛ |
Se supone, además, que se necesitará personal de contratación local para prestar apoyo al personal del cuadro orgánico y categorías superiores, tanto a nivel sustantivo como administrativo, y asistencia en diversas cuestiones. | UN | كما يفترض أنه سيلزم موظفون محليون لتقديم الدعم الفني والاداري والمساعدة في شتى اﻷمور لموظفي الفئة الفنية وما فوقها. |
A. personal del cuadro orgánico y categorías superiores en puestos sujetos a distribución geográfica | UN | ألف - موظفو الفئة الفنية وما فوقها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
personal del cuadro orgánico y categorías superiores sujeto a distribución geográfica | UN | جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات اﻷعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي |
Los sueldos del personal de contratación internacional se calculan utilizando los costos estándar correspondientes a Nueva York en el caso del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, el personal de los Servicios de Seguridad y el 50% del personal perteneciente al cuadro de servicios generales. | UN | وقدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا باستخدام معدلات التكاليف القياسية في نيويورك لموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، ولموظفي فئة خدمات اﻷمن و ﻟ ٥٠ في المائة من الموظفين بفئة الخدمات العامة. |
Se espera que pronto se autorice al Tribunal a contratar y administrar personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | ومن المتوقع أن تسند إلى المحكمة قريبا سلطة تعيين وإدارة شؤون الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها. |
e) La base geográfica para la contratación de personal del cuadro orgánico y categorías superiores sea lo más amplia posible. | UN | (ﻫ) أن يُستقدم الموظفون من الفئة الفنية والفئات العليا بناءً على أوسع قاعدة جغرافية ممكنة. |
Se supone que se precisará personal del cuadro orgánico y categorías superiores para desempeñar las tareas científicas y técnicas así como las tareas administrativas, la dirección ejecutiva y las tareas de gestión y supervisión. | UN | ويفترض انه سيلزم موظفون من الفئة الفنية وما فوقها ﻷداء المهام العلمية والتقنية الفنية والمهام الادارية، فضلا عن مهام التوجيه التنفيذي والادارة والاشراف. |
personal del cuadro orgánico y categorías superiores en puestos sujetos a distribución geográfica | UN | الموظفون من الفئة الفنية وما فوقها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |