"personal directivo superior con el secretario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كبار المديرين مع الأمين
        
    • الإدارة العليا مع الأمين
        
    Los pactos del personal directivo superior con el Secretario General y los planes de acción en materia de recursos humanos constituyen compromisos de los jefes de departamento y de oficina a fin de alcanzar objetivos prácticos y tangibles en las esferas de la dotación de personal y de la contratación. UN وتمثل اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية التزامات من جانب رؤساء الإدارات والمكاتب من أجل تحقيق أهداف عملية قابلة للقياس في مجالي التوظيف وتوفير الموظفين.
    A este respecto, la Comisión recuerda que los pactos del personal directivo superior con el Secretario General incluyen objetivos, logros previstos y medidas de la ejecución relacionados específicamente con la aplicación de Umoja. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام تشمل الأهداف والإنجازات المتوقعة ومقاييس الأداء المتصلة تحديدا بتنفيذ مشروع أوموجا.
    Los pactos del personal directivo superior con el Secretario General, que se han examinado anteriormente en el contexto del marco para la rendición de cuentas, también son elementos importantes de control interno. UN 50 - وتشكل أيضا اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام، التي نوقشت آنفا في سياق إطار المساءلة، عنصرا هاما من عناصر الرقابة.
    Este sistema se ha fortalecido aún más con el establecimiento de pactos del personal directivo superior con el Secretario General, que permiten adecuar los objetivos administrativos y de gestión de los jefes de departamentos y oficinas, incluidos sus principales objetivos en el ámbito de la gestión de los recursos humanos, a sus objetivos programáticos. UN واستمر تعزيز هذا النظام بإدخال اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام، التي توائم الأهداف الإدارية والتنظيمية لرؤساء الإدارات والمكاتب، ومن بينها الأهداف الكبرى في مجال الموارد البشرية، مع أهدافهم البرنامجية.
    Como tales, además de los pactos sobre la actuación profesional del personal directivo superior con el Secretario General, los planes de acción en materia de recursos humanos constituyen un importante mecanismo de rendición de cuentas. UN وبذا، تشكل خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، إضافة إلى اتفاق الإدارة العليا مع الأمين العام، إحدى الآليات الهامة للمساءلة.
    Con la aplicación de la GRI, la Secretaría se propone reforzar esa garantía exigiendo, como parte de los pactos del personal directivo superior con el Secretario General, que cada administrador superior confirme anualmente por medio de un informe de certificación el establecimiento y el mantenimiento de un entorno de estricto control interno como resultado del proceso de evaluación del riesgo. UN ومع تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، تعتزم الأمانة العامة تعزيز هذه الضمانات بإلزام كل مدير كبير، في إطار اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام، بأن يؤكد سنوياً عن طريق تقرير اعتمادٍ تهيئة وحفظ بيئة محكمة لعمليات المراقبة الداخلية نتيجة لعملية تقييم المخاطر.
    Con la aplicación de la GRI, la Secretaría se propone reforzar esa garantía exigiendo, como parte de los pactos del personal directivo superior con el Secretario General, que cada administrador superior confirme anualmente por medio de un informe de certificación el establecimiento y el mantenimiento de un entorno de estricto control interno como resultado del proceso de evaluación del riesgo. UN ومع تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، تعتزم الأمانة العامة تعزيز هذه الضمانات بإلزام كل مدير كبير، في إطار اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام، بأن يؤكد سنوياً عن طريق تقرير اعتمادٍ تهيئة وحفظ بيئة محكمة لعمليات المراقبة الداخلية نتيجة لعملية تقييم المخاطر.
    a) Asegurando que los objetivos generales de la Organización estén eficazmente integrados en los pactos del personal directivo superior con el Secretario General; UN (أ) التأكد من أن الأهداف العامة للمنظمة تدرج بصورة فعالة في اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام؛
    El proyecto de marco plantea una visión integral para asegurar la rendición de cuentas de los jefes de misión con el objetivo de poner en práctica el programa de acción del Secretario General y de reflejar los objetivos de gestión y las medidas de la ejecución presentes en el pacto del personal directivo superior con el Secretario General en esta esfera. UN ويرسم مشروع الإطار رؤية شاملة لضمان المساءلة من جانب رؤساء البعثات بغرض وضع برنامج عمل الأمين العام موضع التنفيذ وإيضاح أهداف الإدارة ومقاييس الأداء الواردة في اتفاق كبار المديرين مع الأمين العام في هذا المجال.
    En particular, el Secretario General indica que se está ultimando la elaboración de un marco amplio de rendición de cuentas que plantea una visión integral para asegurar la rendición de cuentas de los jefes de misión al respecto, incluidos los objetivos de gestión y las medidas de la ejecución presentes en el pacto del personal directivo superior con el Secretario General. UN وعلى وجه الخصوص، يشير الأمين العام إلى قرب الانتهاء من وضع إطار شامل يحدد رؤية لضمان خضوع رؤساء البعثات للمساءلة في هذا الصدد، ويتضمن أهداف الإدارة ومقاييس الأداء الواردة في تعاهدات كبار المديرين مع الأمين العام.
    Los pactos del personal directivo superior con el Secretario General siguen siendo un instrumento útil para asegurar que los departamentos y oficinas estén comprometidos con la implantación satisfactoria del proyecto Umoja y la realización de los beneficios que este promete. UN 8 - وتظل اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام أداة مفيدة لضمان التزام الإدارات والمكاتب بالنجاح في تنفيذ مشروع أوموجا وتحقيق ما تم الوعد به من فوائد.
    El cuadro 3 contiene un desglose de los plazos para la contratación de personal cada año desde que se implantó el nuevo sistema de selección, comparados con los objetivos establecidos por la Asamblea General, así como los establecidos en los pactos del personal directivo superior con el Secretario General. UN ويتضمن الجدول 3 تفاصيل الجدول الزمني للتوظيف في كل سنة منذ بدء العمل بنظام الاختيار الجديد، مقارنة بالأهداف التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة فضلا عن الأهداف المحددة في اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام.
    a) El sistema de puntuación de la Secretaría se incluye en los pactos del personal directivo superior con el Secretario General y los datos se supervisan para vigilar el cumplimiento. UN (أ) سجل قياس الأداء لدى الأمانة العامة مدرج في الاتفاقات التي يبرمها كبار المديرين مع الأمين العام، ويتم رصد بياناته للتأكد من الامتثال.
    Según el Secretario General, la planificación y el desempeño de cada departamento con respecto a los mandatos legislativos sobre la gestión de los recursos humanos se sustentan en el sistema de planes de acción sobre recursos humanos y en los pactos del personal directivo superior con el Secretario General (A/63/282, párr. 21). UN 10 - ووفقا لما ذكره الأمين العام فإن التخطيط والأداء في الإدارات يستند، فيما يتعلق بالولايات التشريعية في إدارة الموارد البشرية، إلى نظام خطط العمل المتصلة بالموارد البشرية، وإلى اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام (A/63/282، الفقرة 21).
    43. En 2009, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos firmó un pacto del personal directivo superior con el Secretario General, en que prevé la adopción de medidas concretas en materia de actuación profesional. UN 43 - وفي عام 2009، وقع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية اتفاقا من اتفاقات الإدارة العليا مع الأمين العام نص على تدابير أداء محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus