"personal temporario general y horas extraordinarias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي
        
    • بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي
        
    • المساعدة المؤقتة العامة والوقت الإضافي
        
    • المساعدة المؤقتة العامة وساعات العمل اﻹضافي
        
    • المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي الﻻزم
        
    • بالمساعدة المؤقتة العامة وبالعمل اﻹضافي
        
    • المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي
        
    • والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي
        
    personal temporario general y horas extraordinarias UN المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي
    personal temporario general y horas extraordinarias. UN 6 - المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    El crédito no relacionado con puestos, que asciende a 381.600 dólares, cubrirá personal temporario general y horas extraordinarias para atender los períodos de mayor trabajo y los gastos de transacciones bancarias. UN وستغطي الاحتياجات من غير الوظائف البالغة 600 381 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي للتخفيف من عبء العمل في فترات الذروة وتكاليف المعاملات المصرفية.
    Los recursos para personal temporario general y horas extraordinarias se han centralizado en la partida de apoyo a los programas. UN ويتم مركزيا في إطار عنصر دعم البرنامج توفير الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias se consignan globalmente en la partida de Dirección y gestión ejecutivas. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Las necesidades no relacionadas con puestos, que ascienden a 318.300 dólares, financiarían personal temporario general y horas extraordinarias para atender los períodos de mayor trabajo y los gastos de transacciones bancarias. UN وستغطي الاحتياجات لغير الوظائف البالغة 300 381 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي للتخفيف من عبء العمل في فترات الذروة وتكاليف المعاملات المصرفية.
    Las reducciones de personal temporario general y horas extraordinarias exigirían que el personal asumiera una mayor carga de trabajo en los períodos de mayor demanda. UN وستؤدي التخفيضات في المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي إلى زيادة عبء العمل الذي يتحمله الموظفون لتلبية الاحتياجات في أوقات الذروة.
    Las necesidades de personal temporario general y horas extraordinarias propuestas para prestar servicios al Consejo durante los períodos de volumen máximo de trabajo ascienden a 57.200 dólares y 10.400 dólares, respectivamente, para el bienio 2008-2009. UN 31 - ويقترح أن يرصد لاحتياجات المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي اللازمين لخدمة المجلس خلال فترات الذروة في حجم العمل 200 57 دولار و 400 10 دولار، على التوالي، لفترة السنتين 2008-2009.
    II.9 La Comisión Consultiva observa que las necesidades para sufragar los gastos de personal temporario general y horas extraordinarias se han incluido en el presupuesto a nivel central, en el componente de apoyo a los programas, lo que ha reducido las necesidades en los subprogramas. UN ثانيا-9 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي مدرجة في ميزانية واحدة في إطار دعم البرنامج، الأمر الذي أدى إلى تخفيضات في إطار البرامج الفرعية.
    A.9.1 En el marco de los preparativos y la prestación de servicios para las conferencias especiales que se celebrarán en 2002-2003, se piden nuevos créditos no periódicos por la suma de 441.100 dólares, que supone un incremento neto de 72.200 dólares, para satisfacer las necesidades previstas por concepto de personal temporario general y horas extraordinarias. UN ألف-9-1 في سياق الإعداد وتقديم الخدمات للمؤتمرات الخاصة التي ستعقد في الفترة 2002-2003، يُقترح رصد اعتمادات جديدة وغير متكررة قدرها 100 441 دولار، تعكس زيادة صافية قدرها 200 72 دولار، وذلك لتغطية الاحتياجات المتوقعة في إطار بندي المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    21.51 El aumento neto de 57.700 dólares, particularmente en otros gastos y viajes del personal, obedece fundamentalmente a mayores necesidades, sobre todo de personal temporario general y horas extraordinarias, para la nueva Conferencia de Ciencia, Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones de la CEPAL. UN 21-51 وتعزى، أساساً، الزيادة الصافية البالغة 700 57 دولار إلى ازدياد الاحتياجات على وجه الخصوص تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين، ولا سيما الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي من أجل مؤتمر اللجنة الجديد للعلوم والابتكار وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    a) El aumento de 209.900 dólares en concepto de dirección y gestión ejecutivas se debe a un efecto diferido del crecimiento en el bienio 2002-2003 (125.800 dólares), y a unos aumentos de 27.400 dólares en concepto de personal temporario general y horas extraordinarias y 56.700 dólares para grupos de expertos. UN (أ) زيـــادة قدرها 900 209 دولار تحت التوجيه التنفيذي والإدارة وتعزى إلى الأثر المرجأ للنمو فــي الفترة 2002-2003 (800 125 دولار)، وزيادة قدرها (400 27 دولار) تحت المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي و 700 56 دولار تحت أفرقة الخبراء؛
    El crédito no relacionado con puestos de 252.000 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría: a) personal temporario general y horas extraordinarias (185.800 dólares) para atender los períodos de mayor trabajo y b) gastos de transacciones bancarias (66.200 dólares). UN وتبلغ الاحتياجات المتعلقة بالوظائف 000 252 دولار، وهو لا يمثل أي تغيير على المستوى السابق، وسيغطي: (أ) المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي (800 185 دولار) للتخفيف من عبء العمل في فترات الذروة؛ (ب) تكاليف المعاملات المصرفية (200 66 دولار).
    El crédito no relacionado con puestos, que asciende a 259.300 dólares, cubriría: a) personal temporario general y horas extraordinarias (191.100 dólares) para atender los períodos de mayor trabajo y b) los gastos de transacciones bancarias (68.200 dólares). UN وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغ قدرها 300 259 دولار ما يلي: (أ) المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي (100 191 دولار) للتخفيف من عبء العمل في فترات الذروة و (ب) تكاليف المعاملات المصرفية (200 68 دولار).
    3.48 Los recursos necesarios que se indican en el cuadro 3.19 sufragarían la continuación de los cinco puestos actuales de la Dependencia (3 del cuadro orgánico y 2 del cuadro de servicios generales) y los gastos de personal temporario general y horas extraordinarias. UN 3-48 تغطي الاحتياجات من الموارد المبينة في الجدول 3-19 تكاليف استمرار الوظائف الخمس الحالية في الوحدة (3 وظائف من الفئة الفنية ووظيفتان من فئة الخدمات العامة) إضافة إلى تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    Las necesidades de personal temporario general y horas extraordinarias se han centralizado en la partida de apoyo a los programas. UN ويتم مركزيا في إطار عنصر دعم البرنامج توفير الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    El aumento de los gastos no relacionados con puestos obedece a las necesidades adicionales de personal temporario general y horas extraordinarias durante períodos de gran volumen de trabajo en la Oficina del Alto Representante y la Oficina del Director. UN وتعزى الزيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي خلال فترات الذروة في أعباء العمل في مكتب الممثل السامي ومكتب المدير.
    Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias se consignan globalmente en la partida de Dirección y gestión ejecutivas. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    De ahí que para el 11° período de sesiones de la UNCTAD -- que está comprendido en el componente de Órganos normativos -- estemos proponiendo la redistribución de fondos de las partidas correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias del componente de Apoyo a los programas. UN ومن ثم، فإننا نقترح أن تنقل بعض الأموال لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر للتجارة والتنمية، الذي تجري تغطيته في إطار أجهزة تقرير السياسة، من بندي المساعدة المؤقتة العامة والوقت الإضافي في إطار دعم البرامج.
    Los recursos solicitados, por un monto de 971.600 dólares, que suponen una disminución de 300.500 dólares, se destinarían a sufragar los gastos por concepto de personal temporario general y horas extraordinarias relacionados con las reparaciones de emergencia y los trabajos de conservación que, por su naturaleza, deben realizarse después del horario de trabajo. UN تكاليف الموظفين ٧٢ دال - ٨٧ تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٠٠٦ ١٧٩ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠٥ ٠٠٣ دولار، تكاليف المساعدة المؤقتة العامة وساعات العمل اﻹضافي في الحالات التي تقتضي القيام بأعمال صيانة وتصليح طارئة يتحتم إجراؤها، بحكم طبيعتها، خارج ساعات العمل.
    Los recursos por la suma de 688.400 dólares se destinarán a personal temporario general y horas extraordinarias. UN ٥٢-٧٦ يتعلق اعتماد مقترح قدره ٠٠٤ ٨٨٦ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة وبالعمل اﻹضافي.
    1.12 Con los créditos solicitados en esta partida se sufragarán gastos de personal temporario general y horas extraordinarias por concepto de apoyo directo adicional que debe prestar el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias al Presidente de la Asamblea General. UN 1-12 رصدت موارد للمساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي لتغطية الدعم المباشر الإضافي المقدم إلى رئيس الجمعية العامة من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    En el subprograma 2, Planificación y coordinación de los servicios de conferencias, los créditos estimados para otros gastos de personal, que abarcan las necesidades de personal temporario para reuniones, personal temporario general y horas extraordinarias en apoyo de las reuniones, disminuirán en 22.405.200 dólares en Nueva York y en 12.599.400 dólares en Ginebra. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 2، تخطيط وتنسيق خدمات المؤتمرات، فإن الاعتماد المقدر لتكاليف الموظفين الأخرى، الذي يُغطي الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي دعما للاجتماعات، سينخفض بمقدار 200 405 22 دولار، في نيويورك، وبمقدار 400 599 12 دولار، في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus