"personas desplazadas y los refugiados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشردين والﻻجئين
        
    • المشردون واللاجئون
        
    • النازحين والﻻجئين
        
    • بالمشردين واللاجئين
        
    • يتمتع المشردون والﻻجئون
        
    • المشردون داخلياً واللاجئون
        
    • والمشردين واللاجئين
        
    • للمشردين واللاجئين
        
    Al acabar la sequía, las personas desplazadas y los refugiados estaban regresando y habían podido sembrar y recoger cosechas. UN ومع نهاية الجفاف، أخذ المشردون واللاجئون في العودة وكانوا قادرين على زراعة وحصاد المحاصيل.
    Los grupos más vulnerables y los que cuentan con menos recursos, en especial las personas desplazadas y los refugiados, todavía necesitan socorro. UN وما زالت هناك حاجة إلى استمرار تقديم المساعدة من أجل إغاثة الجماعات اﻷقل مناعة والمحرومة، ولاسيما المشردون واللاجئون.
    La escasez de recursos ha afectado también las actividades dirigidas a las personas desplazadas y los refugiados. UN وقد عانت الأعمال المتعلقة بالعناية بالمشردين واللاجئين بسبب وجود شح مماثل في الموارد.
    89. Tres ejemplos parecen confirmar la evaluación general de las personas desplazadas y los refugiados. UN 89- وهناك ثلاثة أمثلة تؤكد، فيما يبدو، التقييم العام الذي قدمه المشردون داخلياً واللاجئون.
    En Camboya, además de las personas claramente desempleadas, también buscan empleo los discapacitados, las personas desplazadas y los refugiados. UN وبالإضافة إلى العاطلين عن العمل المعلنين في كمبوديا، فإن المعوقين والمشردين واللاجئين يبحثون أيضا عن العمل.
    El presente Acuerdo entrará en vigor con efecto inmediato y permanecerá en vigor el tiempo necesario para el regreso voluntario efectivo de las personas desplazadas y los refugiados. UN يعتبر هذا الاتفاق نافذا منذ صدوره ويظل نافذا للفترة التي تقتضيها العودة الاختيارية الفعالة للمشردين واللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus