"personas internacionalmente protegidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأشخاص المتمتعين بحماية دولية
        
    • الأشخاص المحميين دوليا
        
    • اﻷشخاص المتمتعين بالحماية الدولية
        
    • بالأشخاص المتمتعين بحماية دولية
        
    • الأشخاص المحميين دولياً
        
    • الأشخاص الذين يتمتعون بحماية دولية
        
    • ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية
        
    • الأشخاص المتمتعين بالحماية الدولية والمعاقبة
        
    • والأشخاص المتمتعين بحماية دولية
        
    Convención sobre la Prevención y el Castigo de los Delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos. UN اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها.
    - Convención sobre la prevención y el castigo de los delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos; UN - اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها؛
    :: Convención de 1973 sobre la prevención y el castigo de los delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos; UN :: اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها؛
    :: Convención sobre la prevención y el castigo de los delitos contra las personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos UN :: اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبـــــة عليها؛
    ▪ La Convención sobre la prevención y el castigo de los delitos contra personas internacionalmente protegidas; UN :: اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية والمعاقبة عليها؛
    Convención sobre la prevención y el castigo de los delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, 1973 UN اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها لعام 1973
    Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive agentes diplomáticos. UN اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها.
    La Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos de 1973. UN اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها،1973.
    v) La Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas; UN ' 5` اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها.
    :: Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos; UN :: اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية, بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون, والمعاقبة عليها؛
    :: La Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos; UN :: اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية.
    Artículo 191 - Actos que ponen en peligro a personas internacionalmente protegidas UN المادة 191 تعريض الأشخاص المتمتعين بحماية دولية للخطر
    Convención sobre las personas internacionalmente protegidas, 1973 UN اتفاقية حماية الأشخاص المتمتعين بحماية دولية لعام 1973
    Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos UN اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها.
    :: Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos UN :: اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها
    :: Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos UN :: اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها
    Con esta resolución se trasmitirá el mensaje de que los atentados contra personas internacionalmente protegidas son inaceptables. UN وسيبعث القرار رسالة مؤداها أن الهجمات على الأشخاص المتمتعين بحماية دولية غير مقبولة.
    Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos UN اتفاقية منع ومعاقبة الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون
    Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos. Nueva York, 14 de diciembre de 1973 UN اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها، نيويورك، 14 كانون الأول/ديسمبر 1973
    :: Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos. UN :: اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المحميين دوليا والمعاقبة عليها.
    Los instrumentos jurídicos internacionales vigentes, como la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, la Convención internacional contra la toma de rehenes o incluso los convenios de Ginebra, no se refieren concretamente a las tropas de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN فالاتفاقيات الدولية القائمة مثل اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بالحماية الدولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها، والاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، بل واتفاقيات جنيف، لم تشمل على وجه التحديد قوات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة.
    Convención sobre las personas internacionalmente protegidas, de 1973; UN الاتفاقية المتعلقة بالأشخاص المتمتعين بحماية دولية لعام 1973
    27. Se sugiere así incluir categorías tales como las relativas al crimen organizado; al terrorismo; al tráfico ilegal; a la toma de rehenes y los ataques a personas internacionalmente protegidas. UN 27- ويُقترح إدراج فئات مثل الفئات المتعلقة بالجريمة المنظمة، والاتجار غير المشروع، واحتجاز الرهائن ومهاجمة الأشخاص المحميين دولياً.
    El artículo 87 de la Ley penal fija una pena para los delitos contra las personas internacionalmente protegidas. UN وتعاقب المادة 87 من القانون الجنائي على الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص الذين يتمتعون بحماية دولية.
    7. Convención sobre la prevención y el castigo de los delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos. UN اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها.
    A este respecto, Egipto reitera que el marco jurídico que regula la prevención y sanción de los delitos contra personas internacionalmente protegidas está claramente indicado en la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, de 1973. UN وفي هذا الصدد، تؤكد مصر من جديد أن الإطار القانوني الذي ينظم منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بالحماية الدولية والمعاقبة عليها قد حددته بوضوح اتفاقية عام 1973 المتعلقة بمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها.
    1. Convención sobre la prevención y el castigo de los delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos; UN 1 - اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الموظفين الدبلوماسيين والأشخاص المتمتعين بحماية دولية والمعاقبة عليها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus