En este sentido, dado que ambos documentos, A/52/L.76 y A/52/L.77, se han distribuido recién esta mañana, sería necesario suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 78 del reglamento. | UN | وفي هذا الصدد، بما أن الوثيقتين كليهما لم يعمما إلا هذا الصباح، سيكون من اللازم إرجاء العمل بالحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من النظام الداخلي. |
La disposición pertinente del artículo 78 dice lo siguiente: | UN | ونص الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ هو التالي: |
La Asamblea General decide suspender la aplicación de la parte pertinente del artículo 78 de su reglamento. | UN | وقررت الجمعية العامة التنازل عن تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من النظام الداخلي. |
La disposición pertinente del artículo 78 dice así: | UN | تنص الفقرة ذات الصلة من المادة 78 على ما يلي: |
En este sentido, dado que el proyecto de resolución se distribuyó apenas el día de hoy, sería necesario hacer una excepción a la disposición pertinente del artículo 78 del reglamento. | UN | وفي هذا الصدد، نظرا إلى أن مشروع القرار لم يعمم إلا اليوم، من الضروري التنازل عن الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي. |
La disposición pertinente del artículo 78 del reglamento reza como sigue: | UN | وينص الحكم ذي الصلة من المادة 78 على ما يلي: |
A este respecto, quisiera señalar a su atención la disposición pertinente del artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, que dice lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أوجه اهتمامكم إلى الحكم ذي الصلة من المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ونصه كالتالي: |
El Presidente cree entender que la Comisión acepta la propuesta de suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 120 del reglamento. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
El Presidente cree entender que la Comisión acepta la propuesta de suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 120 del reglamento. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
El Presidente cree entender que la Comisión acepta la propuesta de suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 120 del reglamento. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
El Presidente cree entender que la Comisión acepta la propuesta de suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 120 del reglamento. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
El Consejo acepta la propuesta del Vicepresidente de no aplicar la disposición pertinente del artículo 54 del reglamento del Consejo y procede a examinar el proyecto de resolución. | UN | ووافق المجلس على اقتراح نائب الرئيس بتعليق العمل بالحكم ذي الصلة من المادة 54 من النظام الداخلي للمجلس، وشرع في البت في مشروع القرار. |
Me cumple referirme a la disposición pertinente del artículo 3b de la Ley Electoral de Mozambique en virtud de la cual debo nombrar tres jueces, por recomendación del Consejo de Seguridad, para servir como miembros del Tribunal Electoral de Mozambique. | UN | أشير الى الحكم ذي الصلة من المادة ٣ ب من القانون الانتخابي الموزامبيقي الذي طُلب إلي بمقتضاه أن أعين ثلاثة قضاة، بناء على توصية مجلس اﻷمن، للعمل أعضاء بالمحكمة الانتخابية الموزامبيقية. |
A este respecto, dado que el proyecto de resolución sólo fue distribuido esta mañana, sería necesario derogar la disposición pertinente del artículo 78 del reglamento, que señala lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد نظرا إلى أن مشروع القرار لم يعمم إلا صباح اليوم، فمن الضروري التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة ٨٧ من النظام الداخلي، ونصه كما يلي: |
En este sentido, como el proyecto de resolución fue distribuido esta mañana, sería necesario obviar la disposición pertinente del artículo 78 del reglamento, que dice lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد، بما أن مشروع القرار لم يعمم إلا هذا الصباح، سيكون من الضروري الاستغناء عن الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من النظام الداخلي، وهذا نصه: |
A este respecto, tomando en cuenta que este documento recién acaba de ser distribuido esta tarde, sería necesario establecer una excepción a la disposición pertinente del artículo 78 del reglamento, que dice lo siguiente: | UN | ولما كانت تلك الوثيقة لم تعمم إلا قبل برهة وجيزة، فمن الضروري في هذا الصدد تعليق العمل بالحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من النظـــام الداخلــي للجمعية، التي تنص على ما يلي: |
En relación con el proyecto de resolución A/53/L.37, la Asamblea General decide suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 78 de su reglamento. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار A/53/L.37، قررت الجمعية العامة أن تتخلى عن الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من نظامها الداخلي. |
Al respecto, dado que ese proyecto de resolución se distribuyó esta mañana, será necesario no aplicar la cláusula pertinente del artículo 78 del reglamento que dice: | UN | وفي هذا الصدد، وحيث أن مشروع القرار تم تعميمه صباح هذا اليوم فقط، قد يتعين الاستثناء من الأحكام ذات الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي، ونصها كالتالي: |
A este respecto, puesto que el proyecto de resolución recién se ha distribuido esta mañana, sería necesario hacer una excepción a la disposición pertinente del artículo 78 del reglamento que dice lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد، وبما أن مشروع القرار لم يعمم إلا صباح اليوم سيتعين علينا أن نستثنيه من الأحكام ذات الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي، التي تنص على ما يلي: |
A propuesta del Presidente, la Comisión acuerda suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General y procede a adoptar medidas en relación con el proyecto de resolución. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الأحكام ذات الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في مشروع القرار. |
En este sentido, como el proyecto de resolución se distribuyó esta mañana, sería necesario renunciar a la aplicación de la disposición pertinente del artículo 79 del reglamento, que dice así: | UN | وأذكر في هذا الصدد أنه بالنظر إلى أن مشروع القرار لم يُعمم إلا هذا الصباح، فإن اﻷمر قد يستلزم التغاضي عن اﻷحكام ذات الصلة في المادة ٨٧ من النظام الداخلي التي تنص على ما يلي: |
La Asamblea decide suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 15 del reglamento y proceder inmediatamente al examen del subtema l) del tema 17 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة التنازل عن تطبيق الحكم ذي الصلة للمادة ١٥ من النظام الداخلي وقررت أن تشرع مباشرة في النظر في البند الفرعــي )ط( من البنــد ١٧ مــن جــدول اﻷعمال. |