"pertinentes aprobadas por la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية
        
    • ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية
        
    • ذات الصلة التي تعتمدها الجمعية
        
    • ذات الصلة الصادرة عن الجمعية
        
    • ذات الصلة التي تتخذها الجمعية
        
    • ذات الصلة المعتمَدة من الجمعية
        
    Recordando también las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General y por la Organización de los Estados Americanos, UN وإذ يشير أيضا إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومنظمة الدول اﻷمريكية،
    Recordando también las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General y por la Organización de los Estados Americanos, UN " وإذ يشير أيضا إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومنظمة الدول اﻷمريكية،
    Recordando todas las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى كافة القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    El Comité asimismo tuvo en cuenta las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea sobre los territorios. UN وأخذت اللجنة في الاعتبار أيضا القرارات والمقررات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن اﻷقاليم.
    Asimismo, el Comité tuvo en cuenta las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea sobre los territorios. UN وأخذت اللجنة في الاعتبار أيضا القرارات والمقررات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية بشأن اﻷقاليم.
    El Comité Especial tuvo también en cuenta las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea sobre los territorios. UN كما وضعت اللجنة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه اﻷقاليم.
    El Comité Especial tuvo también en cuenta las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea sobre los territorios. UN كما وضعت اللجنة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه اﻷقاليم.
    El Comité Especial tuvo también en cuenta las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea sobre los territorios. UN كما وضعت اللجنة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه اﻷقاليم.
    El Comité Especial tuvo también en cuenta las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea sobre los territorios. UN كما وضعت اللجنة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه الأقاليم.
    Durante el año, la revista informó sobre las decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y los organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وتناولت خلال السنة الإجراءات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة، ومجلس الأمن وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a las personas con discapacidad y las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن المعوقين، وإلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a las personas con discapacidad y las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة وإلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a las personas con discapacidad y las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة وإلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Creemos que en definitiva se podrá lograr cabalmente una paz justa, amplia y duradera, por conducto de la convocación de una conferencia internacional sobre la paz, como se señala en las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ونؤمن بأنه يمكن، في النهاية، تحقيق سلام عادل وشامل ودائم عن طريق عقد مؤتمر دولي للسلام وفقا لما ورد في القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General han pedido reiteradamente un aumento sustancial de los recursos, para lo cual los países en desarrollo han hecho enormes concesiones en cuanto a reforma institucional. UN إن القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة قد دعت مرارا إلى إجراء زيادة كبيرة في الموارد إذ أن البلدان النامية قدمت في المقابل تنازلات هائلة من حيث اﻹصلاح المؤسسي.
    Asimismo, el Comité Especial tuvo en cuenta las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea sobre los territorios. UN وأخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار أيضا القرارات والمقررات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية بشأن اﻷقاليم.
    El Comité también tuvo en cuenta las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea General sobre esos Territorios. UN وأخذت اللجنة في الاعتبار كذلك القرارات والمقررات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن اﻷقاليم.
    El Comité también tuvo en cuenta las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea General sobre esos Territorios. UN وأخذت اللجنة في الاعتبار كذلك القرارات والمقررات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن اﻷقاليم.
    Teniendo en cuenta todas las demás resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, incluida la resolución 54/225, UN " وإذ تضع في الاعتبار جميع القرارات الأخرى ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة، بما فيها القرار 54/225،
    El proyecto de presupuesto ordinario se preparará de conformidad con el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, y con las resoluciones y directrices pertinentes aprobadas por la Asamblea General. UN يتم إعداد الميزانية العادية المقترحة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، والقرارات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي تعتمدها الجمعية العامة.
    Recordando asimismo todas las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre este tema, en particular las resoluciones 60/52, 60/92, 60/49, 58/53 y 58/53 y la decisión 58/598, relativas a la creación de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio, África, Asia sudoriental y Asia central, respectivamente, UN وإذ يستذكر جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع وخاصة القرارات 52/60 و 92/60 و 49/60 و 53/58، والقرار رقم 598/58، بشأن إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وأفريقيا وجنوب شرق آسيا ووسط آسيا على التوالي،
    Las actividades del Centro estarán en consonancia con las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión. UN 7 - تتسق أنشطة المركز مع القرارات والمقررات ذات الصلة التي تتخذها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus