"pertinentes de la junta de auditores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذات الصلة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات
        
    • مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة
        
    • ذات الصلة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات
        
    La Comisión reitera la necesidad de que se apliquen rápidamente las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores. UN وتكرر اللجنة التأكيد على ضرورة التنفيذ السريع للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión reitera que es necesario aplicar de manera expeditiva las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores. UN وتؤكد اللجنة مجدداً ضرورة التعجيل بتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión reiteró que era necesario aplicar de manera expeditiva las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores [párr. 3]. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية مجددا ضرورة التعجيل بتنفيذ توصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات [الفقرة 3].
    La Comisión Consultiva reitera la necesidad de que se apliquen sin demora las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores. UN وتؤكد اللجنة مرة أخرى الحاجة إلى التنفيذ السريع لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة.
    La Comisión reitera la necesidad de que las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores se apliquen sin demora. UN وتكرر اللجنة تأكيدها على ضرورة التنفيذ العاجل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة.
    La Comisión Consultiva reitera la necesidad de aplicar prontamente las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد ضرورة التعجيل بتنفيذ التوصيات ذات الصلة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión Consultiva reitera la necesidad de que se apliquen sin demora las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores. UN وتكرر اللجنة التأكيد على ضرورة التنفيذ السريع للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión Consultiva reitera la necesidad de que se apliquen expeditivamente las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores. UN وتؤكد اللجنة مجددا على ضرورة التنفيذ العاجل للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión reitera la necesidad de que se apliquen sin demora las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores. UN وتكرر اللجنة تأكيد ضرورة التنفيذ العاجل للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión reitera la necesidad de que las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores se apliquen con la mayor rapidez posible. UN وتكرر اللجنة التأكيد على ضرورة التنفيذ السريع للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión reitera la necesidad de que se apliquen rápidamente las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores (párr. 3). UN تكرر اللجنة التأكيد على ضرورة التنفيذ السريع للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات (الفقرة 3)
    La Comisión reitera la necesidad de que las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores se apliquen sin demora (párr. 3). UN تكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على ضرورة التنفيذ السريع للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات (الفقرة 3)
    La Comisión reitera la necesidad de que se apliquen rápidamente las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores (véase también párr. 75 infra). UN وتؤكد اللجنة مجددا على ضرورة التنفيذ العاجل للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات (انظر أيضا الفقرة 75 أدناه).
    La Comisión reitera la necesidad de que las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores se apliquen sin demora (véase párr. 49 infra). UN وتؤكد اللجنة مجددا على ضرورة التنفيذ العاجل للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات (انظر الفقرة 49 أدناه).
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto reitera la necesidad de que las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores se apliquen sin demora. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى التعجيل بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة بالموضوع.
    Aplicando las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores y aprovechando las enseñanzas que puede adquirir si, como está previsto, se lleva a cabo el examen independiente de su modelo de actividades, la UNOPS espera analizar a fondo sus carteras de proyectos para cerciorarse de su eficacia en función de los costos. UN ويتوقع المكتب إجراء تحليل شامل للحوافظ لضمان فعاليتها من حيث التكلفة تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة واستنادا إلى الدروس التي قد تستفاد لو أنجز الاستعراض المستقل للنموذج التجاري للمكتب.
    Para la evaluación también se tuvieron en cuenta las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores y las anteriores recomendaciones de la OSSI. UN ونظرت عملية المراجعة أيضا في توصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة وكذلك في التوصيات السابقة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    9. Las etapas segunda y tercera del plan de " correcciones " , por consiguiente, se centrarían en poner en práctica la nueva estrategia, seguir fortaleciendo las operaciones y los controles básicos existentes y aplicar las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores. UN 9 - لذلك فإن المرحلتين 2 و 3 من خطة " الخروج من الأزمة " ستركزان على تنفيذ الاستراتيجية الجديدة، ومواصلة تعزيز العمليات والضوابط الأساسية الحالية وتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة.
    La Comisión Consultiva reitera la necesidad de que las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores se apliquen sin demora (párr. 3). UN تكرر اللجنة تأكيدها على ضرورة التنفيذ العاجل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة (الفقرة 3)
    La Comisión Consultiva reitera la necesidad de que se apliquen sin demora las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores (párr. 3). UN تؤكد اللجنة الاستشارية مرة أخرى الحاجة إلى التنفيذ السريع لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة (الفقرة 3).
    La Comisión reitera la necesidad de que las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores se apliquen a la brevedad. UN وتكرر اللجنة تأكيد ضرورة التنفيذ العاجل للتوصيات ذات الصلة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión reitera que es necesario que las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores se apliquen sin demora. UN وتكرر اللجنة تأكيد الحاجة إلى سرعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus